検索ワード: misirske (セルビア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Esperanto

情報

Serbian

misirske

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

エスペラント語

情報

セルビア語

i izvedoh ih iz zemlje misirske, i dovedoh ih u pustinju.

エスペラント語

kaj mi elkondukis ilin el la lando egipta kaj venigis ilin en la dezerton.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kao u vreme kad si izašao iz zemlje misirske pokazaæu mu èudesa.

エスペラント語

kiel en la tempo de via eliro el la lando egipta, mi montros al li mirindajxojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a živeše u pustinji faranu. i mati ga oženi iz zemlje misirske.

エスペラント語

kaj li logxis en la dezerto paran; kaj lia patrino prenis al li edzinon el la lando egipta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i vladaše nad svim carevima od reke do zemlje filistejske i do medje misirske.

エスペラント語

li regis super cxiuj regxoj, de la rivero gxis la lando filisxta kaj gxis la limo de egiptujo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

koji sam vas izveo iz zemlje misirske da vam budem bog; ja sam gospod.

エスペラント語

kiu elkondukis vin el la lando egipta, por esti por vi dio. mi estas la eternulo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i pruži aron ruku svoju na vode misirske, i izadjoše žabe i pokriše zemlju misirsku.

エスペラント語

kaj aaron etendis sian manon super la akvojn de egiptujo, kaj la ranoj eliris kaj kovris la landon egiptan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer su moje sluge, koje sam izveo iz zemlje misirske, neka se ne prodaju kao robovi.

エスペラント語

cxar ili estas miaj sklavoj, kiujn mi elkondukis el la lando egipta; ili ne estu vendataj, kiel oni vendas sklavojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i radovaše se jotor svemu dobru što uèini gospod izrailju izbavivši ga iz ruke misirske;

エスペラント語

jitro gxojis je la tuta bono, kiun la eternulo faris al izrael, savinte lin el la mano de la egiptoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ovo su putevi sinova izrailjevih kad izadjoše iz zemlje misirske u èetama svojim pod upravom mojsijevom i aronovom.

エスペラント語

jen estas la iroj de la izraelidoj, per kiuj ili eliris el la lando egipta, laux siaj tacxmentoj, sub la kondukado de moseo kaj aaron.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer te izvedoh iz zemlje misirske i iskupih iz kuæe ropske i poslah pred tobom mojsija, arona i mariju.

エスペラント語

mi elkondukis ja vin el la lando egipta, kaj el la domo de sklaveco mi vin elacxetis, kaj mi sendis antaux vin moseon, aaronon, kaj mirjamon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i osvojiæe blago u zlatu i u srebru i sve zaklade misirske; i livijani i etiopljani iæi æe za njim.

エスペラント語

kaj li farigxos mastro super la trezoroj de oro, argxento, kaj cxiuj grandvalorajxoj de egiptujo; luboj kaj etiopoj sekvos liajn pasxojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

još reèe gospod mojsiju u pustinji sinajskoj druge godine po izlasku njihovom iz zemlje misirske prvog meseca, govoreæi:

エスペラント語

kaj la eternulo ekparolis al moseo en la dezerto sinaj en la dua jaro post ilia eliro el la lando egipta, en la unua monato, dirante:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

Èujte reè koju govori gospod za vas, sinovi izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreæi:

エスペラント語

auxskultu cxi tiun vorton, kiun la eternulo eldiris pri vi, ho izraelidoj, pri la tuta gento, kiun mi elkondukis el la lando egipta:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i izidje aron sveštenik na goru or po zapovesti gospodnjoj, i umre onde èetrdesete godine po izlasku sinova izrailjevih iz zemlje misirske, prvi dan petog meseca.

エスペラント語

kaj la pastro aaron supreniris sur la monton hor laux la ordono de la eternulo, kaj mortis tie en la jaro kvardeka post la eliro de la izraelidoj el la lando egipta, en la kvina monato, en la unua tago de la monato.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

rekavši aronu: naèini nam bogove koji æe iæi pred nama, jer ovom mojsiju, koji nas izvede iz zemlje misirske, ne znamo šta bi.

エスペラント語

dirante al aaron:faru al ni diojn, kiuj irus antaux ni; cxar pri tiu moseo, kiu elkondukis nin el la lando egipta, ni ne scias, kio okazis al li.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

od elima se podigoše, i sav zbor sinova izrailjevih dodje u pustinju sin, koja je izmedju elima i sinaja, petnaestog dana drugog meseca pošto izidjoše iz zemlje misirske.

エスペラント語

ili elmovigxis el elim, kaj la tuta komunumo de la izraelidoj venis en la dezerton sin, kiu trovigxas inter elim kaj sinaj, en la dek-kvina tago de la dua monato, post sia eliro el la lando egipta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i u tafnesu æe pomrknuti dan kad polomim onde prevornice misirske i nestane u njemu ponosa sile njegove; oblak æe ga pokriti; a kæeri æe njegove otiæi u ropstvo.

エスペラント語

en tahxpanhxes mallumigxos la tago, kiam mi rompos tie la jugon de egiptujo, kaj malaperos en gxi la fiereco de gxia forto; mallumo gxin kovros, kaj gxiaj filinoj iros en forkaptitecon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i neæe vas ipak poslušati faraon; a ja æu metnuti ruku svoju na misir, i izvešæu vojsku svoju, narod svoj, sinove izrailjeve iz zemlje misirske sudovima velikim.

エスペラント語

kaj faraono vin ne auxskultos, kaj mi metos mian manon sur egiptujon, kaj mi elirigos mian militistaron, mian popolon, la izraelidojn, el la lando egipta per grandaj jugxoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a on uzevši iz ruku njihovih, sali u kalup, i naèini tele saliveno. i rekoše: ovo su bogovi tvoji, izrailju, koji te izvedoše iz zemlje misirske.

エスペラント語

kaj li prenis tion el iliaj manoj kaj formis gxin per cxizilo kaj faris el gxi fanditan bovidon. kaj ili diris:jen estas viaj dioj, ho izrael, kiuj elirigis vin el la lando egipta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ne jedi s njom hleb kiseli; sedam dana jedi s njom presan hleb, hleb nevoljnièki, jer si hiteæi izašao iz zemlje misirske, pa da se opominješ dana kad si izašao iz misira, dok si god živ.

エスペラント語

ne mangxu kun tio fermentintajxon; dum sep tagoj mangxu kun tio macojn, panon de mizero-cxar rapidece vi eliris el la lando egipta-por ke vi memoru dum la tuta tempo de via vivo la tagon de via eliro el la lando egipta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,726,382,537 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK