検索ワード: odakle (セルビア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Esperanto

情報

Serbian

odakle

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

エスペラント語

情報

セルビア語

i patroseje i hasmeje, odakle izadjoše filisteji i gaftoreji.

エスペラント語

kaj la patrusidojn kaj la kasluhxidojn (de kiuj devenis la filisxtoj) kaj la kaftoridojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

odakle možete èitajuæi poznati moj razum u tajni hristovoj,

エスペラント語

per kio vi povas rimarki, dum vi legas, mian komprenon en la mistero de kristo,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

podižem oèi svoje ka gorama; odakle mi dolazi pomoæ?

エスペラント語

kanto de suprenirado. mi levas miajn okulojn al la montoj: de kie venas al mi helpo?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer godine izbrojane navršuju se, i polazim putem odakle se neæu vratiti.

エスペラント語

cxar la nombro de la jaroj pasos, kaj mi iros sur vojon nereveneblan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

pre nego otidem odakle se neæu vratiti, u zemlju tamnu i u sen smrtni,

エスペラント語

antaux ol mi foriros senrevene en la landon de mallumo kaj de morta ombro,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i odande otploviše u antiohiju, odakle behu predani blagodati božjoj na delo koje svršiše.

エスペラント語

kaj de tie ili sxipiris al antiohxia, de kie ili estis konfiditaj al la graco de dio por la laboro, kiun ili plenumis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i jakov im reèe: braæo, odakle ste? rekoše: iz harana smo.

エスペラント語

kaj jakob diris al ili: fratoj miaj, ke kie vi estas? kaj ili diris: ni estas el hxaran.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ne kaza li pismo da æe hristos doæi od semena davidovog, i iz sela vitlejema odakle beše david?

エスペラント語

cxu la skribo ne diris, ke la kristo venas el la idaro de david kaj el la vilagxo bet-lehxem, kie david estis?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i opet udje u sudnicu, i reèe isusu: odakle si ti? a isus mu ne dade odgovora.

エスペラント語

kaj reenirinte en la palacon, li diris al jesuo:de kie vi estas? sed jesuo nenion respondis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

opet osta jak luk njegov i ojaèaše mišice ruku njegovih od ruku jakog boga jakovljevog, odakle posta pastir, kamen izrailju,

エスペラント語

sed forta restis lia pafarko kaj elastaj estas liaj brakoj, per la manoj de la potenculo de jakob, per la pasxtisto, la roko de izrael.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

eda li æu uzeti hleb svoj i vodu svoju i meso što sam poklao za ljude koji mi strižu ovce, pa dati ljudima kojih ne znam odakle su?

エスペラント語

cxu mi prenu mian panon kaj mian akvon, kaj mian viandon, kiun mi bucxigis por miaj tondantoj, kaj mi donu tion al homoj, pri kiuj mi ne scias, de kie ili estas?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i reèe david momku koji mu donese glas: odakle si? a on reèe: ja sam sin jednog došljaka amalika.

エスペラント語

kaj david diris al la junulo, kiu raportis al li:de kie vi estas? kaj tiu respondis:mi estas filo de fremdulo amalekido.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali žena uzevši ona dva èoveka sakri ih; pa reèe: jeste istina da su ljudi došli k meni, ali ja ne znah odakle behu;

エスペラント語

sed la virino prenis la du virojn kaj kasxis ilin, kaj diris:efektive venis al mi la viroj, sed mi ne scias, el kie ili estas;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato æe doæi na te zlo, a neæeš znati odakle izlazi, i popašæe te nevolja, da je neæeš moæi odbiti, i doæi æe na te ujedanput pogibao, za koju neæeš znati.

エスペラント語

tial venos sur vin malbono, kies komencon vi ne scios, kaj falos sur vin malfelicxo, el kiu vi ne povos vin elacxeti, kaj surprizos vin pereo, kiun vi ne antauxvidis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada dodje prorok isaija k caru jezekiji i reèe mu: Šta su govorili ti ljudi i odakle su došli k tebi? a jezekija reèe: iz daleke zemlje došli su, iz vavilona.

エスペラント語

kaj venis la profeto jesaja al la regxo hxizkija, kaj diris al li:kion parolis tiuj homoj? kaj de kie ili venis al vi? kaj hxizkija diris:el lando malproksima ili venis, el babel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada dodje prorok isaija k caru jezekiji i reèe mu: Šta su govorili ti ljudi i odakle su došli k tebi? a jezekija reèe: iz daleke zemlje došli su k meni, iz vavilona.

エスペラント語

kaj venis la profeto jesaja al la regxo hxizkija, kaj diris al li:kion parolis tiuj homoj? kaj de kie ili venis al vi? kaj hxizkija diris:el lando malproksima ili venis al mi, el babel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,727,538,927 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK