検索ワード: studenac (セルビア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Esperanto

情報

Serbian

studenac

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

エスペラント語

情報

セルビア語

jer je kurva duboka jama, a tesan studenac tudja žena.

エスペラント語

cxar malcxastulino estas profunda foso, kaj fremda edzino estas malvasta puto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i kopajuæi sluge isakove u onom dolu nadjoše studenac žive vode.

エスペラント語

kaj la sklavoj de isaak fosis en la valo kaj trovis tie puton kun fresxa akvo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali avram prekori avimeleha za studenac, koji uzeše na silu sluge avimelehove.

エスペラント語

kaj abraham riprocxis abimelehxon pro la akva puto, kiun perforte forprenis la sklavoj de abimelehx.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

pravednik koji pada pred bezbožnikom jeste kao izvor nogama zamuæen i kao studenac pokvaren.

エスペラント語

virtulo, kiu falas antaux malvirtulo, estas malklara fonto kaj malbonigita puto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ti si kao vrt zatvoren, sestro moja nevesto, izvor zatvoren, studenac zapeèaæen.

エスペラント語

vi estas gxardeno sxlosita, ho mia fratino, mia fiancxino; vi estas fonto sxlosita, puto sigelita.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

posle iskopaše drugi studenac, pa se i oko njega svadjaše, zato ga nazva sitna.

エスペラント語

kaj ili elfosis alian puton, kaj ankaux pri gxi ili disputis; kaj oni donis al gxi la nomon sitna.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a reveka imaše brata, kome ime beše lavan; i istrèa lavan k èoveku na studenac,

エスペラント語

kaj rebeka havis fraton, kiu estis nomata laban. kaj laban kuris al la viro eksteren, al la fonto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

isti dan došavši sluge isakove kazaše mu za studenac koji iskopaše, i rekoše mu: nadjosmo vodu.

エスペラント語

kaj en tiu tago venis la sklavoj de isaak, kaj raportis al li pri la puto, kiun ili elfosis, kaj diris al li: ni trovis akvon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i otvori studenac bezdana, i izidje dim iz studenca kao dim velike peæi, i pocrne sunce i nebo od dima studenèevog.

エスペラント語

kaj li malfermis la puton de la abismo; kaj el la puto levigxadis fumo, kiel fumo el granda forno; kaj mallumigxis la suno kaj la aero pro la fumo de la puto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a studenac i ubao, gde se voda skuplja, biæe èist; ali šta se dotakne strva njihovog, biæe neèisto.

エスペラント語

nur fonto kaj puto kaj akvejoj restos puraj. kiu ektusxos ilian kadavrajxon, farigxos malpura.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i naèini onde žrtvenik, i prizva ime gospodnje; i onde razape šator svoj; i sluge isakove iskopaše onde studenac.

エスペラント語

kaj li konstruis tie altaron kaj pregxis al la eternulo. kaj li arangxis tie sian tendon, kaj la sklavoj de isaak elfosis tie puton.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

reèe mu žena: gospode! ni zahvatiti nemaš èim, a studenac je dubok; odakle æeš dakle uzeti vodu živu?

エスペラント語

la virino diris al li:sinjoro, vi nenian cxerpilon havas, kaj la puto estas profunda; de kie do vi havas tiun vivan akvon?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i obziruæi se ugleda studenac u polju; i gle, tri stada ovaca ležahu kod njega, jer se na onom studencu pojahu stada, a veliki kamen beše studencu na vratima.

エスペラント語

kaj li vidis: jen estas puto sur la kampo, kaj tri gregoj da sxafoj kusxas apud gxi; cxar el tiu puto oni trinkigadis la gregojn; kaj granda sxtono estis sur la aperturo de la puto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada se podiže odande, i iskopa drugi studenac, i oko njega ne bi svadje; zato ga nazva rehovot, govoreæi: sad nam dade gospod prostora da rastemo u ovoj zemlji.

エスペラント語

kaj ili forigxis de tie kaj elfosis alian puton, kaj pri gxi oni ne disputis. kaj li donis al gxi la nomon rehxobot, dirante: nun la eternulo donis al ni vastan lokon, kaj ni multigxos sur la tero.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

odatle ide ta medja do davira od doline ahora, i na sever ide na galgal, prema brdu adumimskom na južnoj strani potoka; potom ide ta medja do vode en-semesa, i udara u studenac rogil;

エスペラント語

kaj la limo levigxas al debir de la valo ahxor, kaj norde gxi turnigxas al gilgal, kiu estas kontraux la altajxo adumim, kiu estas sude de la torento; kaj la limo pasas al la akvo en-sxemesx kaj finigxas cxe en-rogel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,908,578 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK