プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a iz pustinje sina otiavi stadoe u logor u rafaku.
banduluka entlango yesin, bamisa edofeka.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
zato æu ih razmetnuti kao to razmeæe plevu vetar iz pustinje.
ndiya kubaphangalalisa ke, njengomququ ophephuka nomoya wentlango.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i horeje u planini njihovoj siru do ravnice faranske pokraj pustinje.
namahori entabeni yawo yakwasehire, kwasa kwielparan, engasentlango.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
boe! kad si iao pred narodom svojim, kad si iao preko pustinje,
thixo, ekuphumeni kwakho uphambi kwabantu bakho, ekunyatheleni kwakho enkangala, (phakamisani.)
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a iz pustinje sinajske otiavi stadoe u logor u kivrot-atavi.
banduluka entlango yesinayi, bamisa ekibroti-hatahava.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a iz sohota otiavi stadoe u logor u etamu, koji je na kraj pustinje.
banduluka esukoti, bamisa e-etam, esesiphelweni sentlango.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i uzevi stareine onog mesta i trnja iz pustinje i draèe dade na njima ugled sokoæanima.
wawathabatha amadoda amakhulu aloo mzi, nemithana enameva yasentlango namakhakakhaka, wawaqondisa ngayo amadoda asesukoti.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i poslah poslenike iz pustinje kedamota k sionu, caru esevonskom s mirnim reèima govoreæi:
ndasusa abathunywa entlango yekedemoti, baya kusihon ukumkani waseheshbhon, benamazwi oxolo okuthi, ndiyeke ndicande ezweni lakho.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a na isava mrzih; zato gore njegove opusteh i nasledstvo njegovo dadoh zmajevima iz pustinje.
ndamthiya uesawu; iintaba zakhe ndazenza kwaba senkangala, nelifa lakhe laba leleempungutye entlango.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
breme pustinji na moru. kao vihori koji prolaze na jug, tako æe doæi iz pustinje, iz zemlje strane.
isihlabo esisingisele kwintlango yaselwandle. njengezaqhwithi zasezantsi zikhukula, kuphuma into entlango, ezweni eloyikekayo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a od irota otiavi predjoe preko mora u pustinju, i iavi tri dana preko pustinje etama stadoe u logor u meri.
banduluka phambi kwehahiroti, baluwela ulwandle, baya entlango; bahamba uhambo lweemini ezintathu entlango ye-etam, bamisa emara.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
neæe oedneti kad ih povede preko pustinje; vodu iz stene toèiæe im, jer æe rascepiti kamen i poteæi æe voda.
abanxanwanga, ebahambisa engqaqasini; wabatsitsisela amanzi eweni, wacanda iliwa, atsaza amanzi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
juni kraj da vam je od pustinje sina, uz medju edomsku, i da vam je juna medja od brega slanog mora na istok;
icala lenu lasezantsi lothabathela entlango yetsin, ngasemacaleni akwaedom; nomda wenu wasezantsi wothabathela esiphelweni solwandle lwetyuwa ngasempumalanga;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a gedeon im reèe: kad mi bog preda zeveja i salmana u ruke, tada æu pomlatiti telesa vaa trnjem iz ove pustinje i draèom.
wathi ugidiyon, xa kunjalo, akubanikela uyehova oozebha notsalimuna esandleni sam, ndoyibhalula inyama yenu ngemithana enameva yasentlango, nangamakhakakhaka.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a to vetar velik dodje ispreko pustinje i udari u èetiri ugla od kuæe, te pade na decu i pogiboe; i samo ja jedan utekoh da ti javim.
nanko kuvela umoya omkhulu ngasentlango, wabetha ezimbombeni zone zendlu, yabawela abafana abo, bafa; kwasinda mna ndedwa, ukuza kukuxelela.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
da napleni plena i nagrabi grabea, da posegne rukom svojom na pustinje naseljene i na narod sabrani iz naroda, koji se bavi stokom i imanjem, i ivi usred zemlje.
ukuba uthimbe, uhlasele amaxhoba, usibuyisele isandla sakho kumanxuwa amiweyo, nakubantu abahlanganisiweyo ezintlangeni, bezuze imfuyo nempahla, abahleli esazulwini somhlaba.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
svako mesto na koje stupi stopalo noge vae, vae æe biti; od pustinje do livana, i od reke, reke efrata, do mora zapadnog biæe medja vaa.
indawo yonke, enyathelwa yintende yonyawo lwenu, yoba yeyenu; kuthabathela entlango, naselebhanon, nasemlanjeni, emlanjeni ongumefrati, kuse elwandle lwasentshonalanga, ingumda wenu.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ali avigeji, eni navalovoj, kaza jedan izmedju sluga njegovih govoreæi: evo, david posla iz pustinje poslanike da pozdravi gospodara naeg, a on ih otera.
ke kaloku uabhigali, umkanabhali, waxelelwa yindodana ethile kumadodana akhe, isithi, yabona, udavide ususe abathunywa entlango, ukuba beze kusikelela inkosi yethu; yesuka yabadlakavula.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i prodjosmo braæu svoju, sinove isavove, koji ive u siru, poljem od elata i od gesion-gavera; i odande savivi udarismo preko pustinje moavske.
segqitha ke kubazalwana bethu, oonyana bakaesawu, abemiyo kwasehire, saphambuka endleleni yearabha, e-elati nase-etsiyon-gebhere. sajika ke, sadlula ngendlela yentlango yakwamowabhi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
rodan æe biti medju braæom svojom; ali æe doæi istoèni vetar, vetar gospodnji, koji ide od pustinje, i usahnuæe mu izvor, i studenac æe mu zasuiti; on æe odneti blago od svih dragih zaklada.
nokuba yena uya kuba neziqhamo phakathi kwabazalwana bakhe, kuya kuza ulophu lwasempumalanga, umoya kayehova unyuka entlango, litshe ithende lakhe, wome umthombo wakhe; lowo uya kuphanga ubuncwane beempahla zonke ezinqwenelekayo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: