プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
od njegovog semena podie bog po obeæanju izrailju spasa isusa;
kutokana na ukoo wake mtu huyu, mungu, kama alivyoahidi, amewapelekea watu wa israeli mwokozi, ndiye yesu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a dete rastijae i jaèae duhom, i bee u pustinji dotle dok se ne pokaza izrailju.
mtoto akakua, akapata nguvu rohoni. alikaa jangwani mpaka alipojionyesha rasmi kwa watu wa israeli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ovog bog desnicom svojom uzvisi za poglavara i spasa, da da izrailju pokajanje i oprotenje greha.
huyu ndiye yule aliyekwezwa na mungu mpaka upande wake wa kulia, akawa kiongozi na mwokozi, ili awawezeshe watu wa israeli watubu, wapate kusamehewa dhambi zao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i koliko ih god po ovom pravilu ive, na njima biæe mir i milost, i na izrailju boijem.
wanaoufuata mwongozo huo nawatakia amani na huruma; amani na huruma kwa israeli--wateule wa mungu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a k izrailju govori: sav dan pruah ruke svoje k narodu koji ne da da mu se kae i odgovara na suprot.
lakini kuhusu israeli anasema: "mchana kutwa niliwanyoshea mikono yangu watu waasi na wasiotii."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a isus odgovori mu: prva je zapovest od svih: Èuj izrailju, gospod je bog na gospod jedini;
yesu akamjibu, "ya kwanza ndiyo hii: sikiliza, israeli! bwana mungu wetu ndiye peke yake bwana.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i poto izgna djavola, progovori nemi. i divljae se narod govoreæi: nikada se toga nije videlo u izrailju.
mara tu huyo pepo alipotolewa, mtu huyo aliyekuwa bubu akaanza kuongea tena. watu wakashangaa na kusema, "jambo kama hili halijapata kuonekana katika israeli!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a kad èu isus, udivi se i reèe onima to idjahu za njim: zaista vam kaem: ni u izrailju tolike vere ne nadjoh.
yesu aliposikia hayo, alistaajabu, akawaambia watu waliokuwa wanamfuata, "kweli nawaambieni, sijapata kumwona mtu yeyote katika israeli aliye na imani kama hii.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a kad to èu isus, zaèudi mu se, i okrenuvi se narodu koji idjae za njim reèe: kaem vam: ni u izrailju tolike vere ne nadjoh.
yesu aliposikia hayo, alishangaa; halafu akauelekea ule umati wa watu uliokuwa unamfuata, akasema, "sijaona imani kubwa namna hii hata katika israeli."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jer vam, braæo, neæu zatajiti tajnu ovu (da ne budete ponositi), slepoæa izrailju pade u deo dokle ne udje neznaboaca koliko treba.
ndugu zangu, napenda mjue ukweli huu uliofichika msije mkajiona wenye akili sana. ukaidi wa wayahudi ulikuwa ni wa muda tu, mpaka watu wa mataifa mengine watakapokuwa wamemfikia mungu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: