プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i gospod reèe aronu govoreæi:
at sinalita ng panginoon kay aaron, na sinasabi,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jo reèe gospod mojsiju i aronu govoreæi:
at sinalita ng panginoon kay moises at kay aaron na sinasabi,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 5
品質:
i reèe gospod mojsiju i aronu govoreæi im:
at sinalita ng panginoon kay moises at kay aaron, na sa kanila'y sinasabi,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pozavidee mojsiju i aronu, kog bee gospod osvetio.
kanilang pinanaghilian naman si moises sa kampamento, at si aaron na banal ng panginoon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a aronu se rodi nadav i avijud i eleazar i itamar.
at naging anak ni aaron si nadad at si abiu, si eleazar at si ithamar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a aronu bee sto i dvadeset i tri godine kad umre na gori oru.
at si aaron ay may isang daan at dalawang pu't tatlong taon nang siya'y mamatay sa bundok ng hor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i mojsije kaza to aronu i sinovima njegovim i svim sinovima izrailjevim.
gayon sinalita ni moises kay aaron at sa kaniyang mga anak, at sa lahat ng mga anak ni israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i izli ulje pomazanja na glavu aronu, i pomaza ga da se osveti.
at binuhusan ng langis na pang-pahid ang ulo ni aaron, at pinahiran niya ng langis siya upang papagbanalin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i gospod reèe mojsiju i aronu na gori oru kod medje edomske govoreæi:
at sinalita ng panginoon kay moises at kay aaron sa bundok ng hor, sa tabi ng hangganan ng lupain ng edom, na sinasabi,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a svetenik neka zapali salo na oltaru, grudi pak neka budu aronu i sinovima njegovim.
at susunugin ng saserdote ang taba sa ibabaw ng dambana: datapuwa't ang dibdib ay mapapasa kay aaron at sa kaniyang mga anak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i podaj te novce aronu i sinovima njegovim, otkup za one koji prelaze broj njihov.
at ibibigay mo kay aaron at sa kaniyang mga anak ang salaping ikatutubos na humigit sa bilang nila.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a mojsiju bee osamdeset godina, a aronu osamdeset i tri godine, kad govorahu s faraonom.
at si moises ay may walong pung taon gulang, at si aaron ay may walong pu't tatlong taong gulang nang sila'y magsalita kay faraon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i dade mojsije taj otkup aronu i sinovima njegovim po zapovesti gospodnjoj, kao to zapovedi gospod mojsiju.
at ibinigay ni moises kay aaron at sa kaniyang mga anak ang salaping pangtubos ayon sa salita ng panginoon, gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i svuci aronu haljine njegove i obuci ih eleazaru sinu njegovom, pa æe se aron pribrati i umreti onde.
at hubaran mo si aaron ng kaniyang mga suot at isuot mo kay eleazar na kaniyang anak: at si aaron ay malalakip sa kaniyang bayan, at doon siya mamamatay.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i metnu to sve aronu u ruke, i sinovima njegovim u ruke, i obrnu tamo i amo za rtvu obrtanu pred gospodom.
at inilagay na lahat sa mga kamay ni aaron at sa mga kamay ng kaniyang mga anak, at pinagaalog na pinakahandog na inalog sa harap ng panginoon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haljine slubene za slubu u svetinji, i haljine svete aronu sveteniku, i haljine sinovima njegovim za slubu svetenièku.
ang mga mainam na yaring kasuutan sa pangangasiwa sa dakong banal, ang mga banal na kasuutan kay aaron na saserdote, at ang mga kasuutan ng kaniyang mga anak, upang mangasiwa sa katungkulang saserdote.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ta ostane od dara, neka bude aronu i sinovima njegovim; to je svetinja nad svetinjama izmedju rtava koje se pale gospodu.
at ang kalabisan sa handog na harina ay mapapasa kay aaron at sa kaniyang mga anak; kabanalbanalang bagay nga sa mga handog sa panginoon na pinaraan sa apoy.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a gospod reèe aronu: izidji u pustinju na susret mojsiju. i otide i srete ga na gori boijoj, i poljubi ga.
at sinabi ng panginoon kay aaron, pumaroon ka sa ilang na salubungin mo si moises. at siya'y pumaroon, at nasalubong niya sa bundok ng dios, at kaniyang hinagkan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a gospod reèe mojsiju i aronu: to mi ne verovaste i ne proslaviste me pred sinovima izrailjevim, zato neæete odvesti zbora tog u zemlju koju sam im dao.
at sinabi ng panginoon kay moises at kay aaron, sapagka't hindi kayo sumampalataya sa akin upang ipakilala ninyong banal ako sa mga mata ng mga anak ni israel, kaya't hindi ninyo dadalhin ang kapisanang ito sa lupain na aking ibinigay sa kanila.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer grudi to se obræu i pleæe to se podie uzeh od sinova izrailjevih od svih njihovih rtava zahvalnih, i dadoh aronu sveteniku i sinovima njegovim zakonom veènim da se uzimaju od sinova izrailjevih.
sapagka't aking kinuha sa mga anak ni israel, sa kanilang mga haing mga handog tungkol sa kapayapaan, ang dibdib na inalog at ang hitang itinaas, at aking ibinigay kay aaron na saserdote at sa kaniyang mga anak, na karampatang bahagi nila magpakailan man, sa ganang mga anak ni israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: