プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zato i bog njega povisi, i darova mu ime koje je veæe od svakog imena.
darum hat ihn auch gott erhöht und hat ihm einen namen gegeben, der über alle namen ist,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ne mari ni za kakav otkup, i ne prima ako æe i mnogo darova davati.
und sieht keine person an, die da versöhne, und nimmt's nicht an, ob du viel schenken wolltest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer se vama darova, hrista radi, ne samo da ga verujete nego i da stradate za nj,
denn euch ist gegeben, um christi willen zu tun, daß ihr nicht allein an ihn glaubet sondern auch um seinetwillen leidet;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zato, ulazeæi u svet govori: rtava i darova nisi hteo, ali si mi telo pripravio.
darum, da er in die welt kommt, spricht er: "opfer und gaben hast du nicht gewollt; den leib aber hast du mir bereitet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a u taj èas isceli mnoge od bolesti i od muka i od zlih duhova, i mnogima slepima darova vid.
zu derselben stunde aber machte er viele gesund von seuchen und plagen und bösen geistern, und vielen blinden schenkte er das gesicht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
osim subota gospodnjih i osim darova vaih i osim svih zaveta vaih i osim svih dobrovoljnih prinosa vaih, koje æete davati gospodu.
außer was die sabbate des herrn und eure gaben und gelübde und freiwillige gaben sind, die ihr dem herrn gebt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
govoreæi: ne boj se, pavle! valja ti doæi pred æesara; i evo ti darova bog sve koji se voze s tobom.
und sprach: fürchte dich nicht, paulus! du mußt vor den kaiser gestellt werden; und siehe, gott hat dir geschenkt alle, die mit dir schiffen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i isav podigavi oèi ugleda ene i decu, pa reèe: ko su ti ono? a jakov reèe: deca, koju bog milostivo darova sluzi tvom.
und er hob seine augen auf und sah die weiber mit den kindern und sprach: wer sind diese bei dir? er antwortete: es sind kinder, die gott deinem knecht beschert hat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kroz koje se nama darovae èasna i prevelika obeæanja, da njih radi imate deo u bojoj prirodi, ako uteèete od telesnih elja ovog sveta.
durch welche uns die teuren und allergrößten verheißungen geschenkt sind, nämlich, daß ihr dadurch teilhaftig werdet der göttlichen natur, so ihr fliehet die vergängliche lust der welt;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: