検索ワード: polako (セルビア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

German

情報

Serbian

polako

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ドイツ語

情報

セルビア語

polako, ali sigurno, pravda stize do cilja! writes:

ドイツ語

polako, ali sigurno, prawda stize tun cilja! schreibt:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

proleće nam se približava, a polen sa japanskih kedrova se polako širi.

ドイツ語

der frühling erwacht langsam und die japanischen zedern senden ihre pollen aus.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

mi tražimo intervenciju bez toga da se setimo na loše momke koji nas polako decenijama ubijaju.

ドイツ語

foto publiziert auf facebook von del valle allves.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a voz jedavši i pivši i proveselivši se otide te leže kod stoga; a ona dodje polako, podiže pokrivaè s nogu njegovih i leže.

ドイツ語

und da boas gegessen und getrunken hatte, ward sein herz guter dinge, und er kam und legte sich hinter einen kornhaufen; und sie kam leise und deckte auf zu seinen füßen und legte sich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kao pastir pašæe stado svoje; u naruèje svoje sabraæe jaganjce, i u nedrima æe ih nositi, a dojilice æe voditi polako.

ドイツ語

er wird seine herde weiden wie ein hirte; er wird die lämmer in seine arme sammeln und in seinem busen tragen und die schafmütter führen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

s prozora gledaše majka sisarina, i kroz rešetku vikaše: Što se tako dugo ne vraæaju kola njegova? Što se tako polako mièu toèkovi kola njegovih?

ドイツ語

die mutter siseras sah zum fenster hinaus und heulte durchs gitter: warum verzieht sein wagen, daß er nicht kommt? wie bleiben die räder seiner wagen so dahinten?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada jailja žena everova uze kolac od šatora, i uze malj u ruku, i pristupi k njemu polako, i satera mu kolac kroz slepe oèi, te prodje u zemlju, kad spavaše tvrdo umoran, i umre.

ドイツ語

da nahm jael, das weib hebers, einen nagel von der hütte und einen hammer in ihre hand und ging leise zu ihm hinein und schlug ihm den nagel durch seine schläfe, daß er in die erde drang. er aber war entschlummert, ward ohnmächtig und starb.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i rekoše davidu ljudi njegovi: evo dana, za koji ti reèe gospod: evo ja ti predajem neprijatelja tvog u ruke da uèiniš šta ti je volja. i david usta, te polako odseèe skut od plašta saulovog.

ドイツ語

aber darnach schlug ihm sein herz, daß er den zipfel sauls hatte abgeschnitten,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,795,007,602 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK