検索ワード: razdeli (セルビア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

German

情報

Serbian

razdeli

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ドイツ語

情報

セルビア語

i ako se dom sam po sebi razdeli, ne može ostati dom onaj;

ドイツ語

und wenn ein haus mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i ako se carstvo samo po sebi razdeli, ne može ostati carstvo ono;

ドイツ語

wenn ein reich mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

razdeli sedmorici i osmorici; jer ne znaš kakvo æe zlo biti na zemlji.

ドイツ語

teile aus unter sieben und unter acht; denn du weißt nicht, was für unglück auf erden kommen wird.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i zatrvši sedam naroda u zemlji hananskoj na kocke razdeli im zemlju njihovu.

ドイツ語

und vertilgte sieben völker in dem lande kanaan und teilte unter sie nach dem los deren lande.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

razdeli dakle tu zemlju u nasledstvo medju devet plemena i polovinu plemena manasijinog.

ドイツ語

so teile nun dies land zum erbe unter die neun stämme und unter den halben stamm manasse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a mnoštvo gradsko razdeli se, i jedni behu s jevrejima, a jedni s apostolima.

ドイツ語

die menge aber der stadt spaltete sich; etliche hielten's mit den juden und etliche mit den aposteln.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

to je što razdeli u nasledstvo mojsije u polju moavskom s one strane jordana prema jerihonu na istoku.

ドイツ語

das ist es, was mose ausgeteilt hat in dem gefilde moabs, jenseit des jordans vor jericho gegen aufgang.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

potom razdeli trista ljudi u tri èete, i dade svakome po trubu u ruku i po prazan žban i po luè u žban.

ドイツ語

und er teilte die dreihundert mann in drei haufen und gab einem jeglichen eine posaune in seine hand und leere krüge mit fackeln darin

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a jakov se uplaši jako i zabrinu se; pa razdeli svoje ljude i ovce i goveda i kamile u dve èete.

ドイツ語

32:8 da fürchtete sich jakob sehr, und ihm ward bange; und teilte das volk, das bei ihm war, und die schafe und die rinder und die kamele in zwei heere

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad dodje jaèi od njega i nadvlada ga, uzme sve oružje njegovo u koje se uzdao, i razdeli šta otme od njega.

ドイツ語

wenn aber ein stärkerer über ihn kommt und überwindet ihn, so nimmt er ihm seinen harnisch, darauf er sich verließ, und teilt den raub aus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tako i sotona ako se razdeli sam po sebi, kako æe ostati njegovo carstvo? kao što kažete da pomoæu veelzevula izgonim djavole.

ドイツ語

ist denn der satanas auch mit sich selbst uneins, wie will sein reich bestehen? dieweil ihr sagt, ich treibe die teufel aus durch beelzebub.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i grad veliki razdeli se na tri dela, i gradovi neznabožaèki padoše; i vavilon veliki spomenu se pred bogom da mu da èašu vina ljutog gneva svog.

ドイツ語

und aus der großen stadt wurden drei teile, und die städte der heiden fielen. und babylon, der großen, ward gedacht vor gott, ihr zu geben den kelch des weins von seinem grimmigen zorn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada se razdeli narod izrailjev na dvoje: polovina naroda prista za tivnijom, sinom ginatovim da ga uèini carem, a druga polovina prista za amrijem.

ドイツ語

dazumal teilte sich das volk israel in zwei teile. eine hälfte hing an thibni, dem sohn ginaths, daß sie ihn zum könig machten; die andere hälfte aber hing an omri.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i razdeli ih david: sadoka, koji beše od sinova eleazarovih, i ahimeleha, koji beše od sinova itamarovih, po redu njihovom u službi njihovoj.

ドイツ語

und es ordneten sie david und zadok aus den kinder eleasars und ahimelech aus den kindern ithamars nach ihrer zahl und ihrem amt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a isus znajuæi misli njihove reèe im: svako carstvo koje se razdeli samo po sebi, opusteæe; i svaki grad ili dom koji se razdeli sam po sebi, propašæe.

ドイツ語

jesus kannte aber ihre gedanken und sprach zu ihnen: ein jegliches reich, so es mit sich selbst uneins wird, das wird wüst; und eine jegliche stadt oder haus, so es mit sich selbst uneins wird, kann's nicht bestehen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

u ono vreme govoriæe se prièa o vama, i naricaæe se žalosno govoreæi: propadosmo; promeni deo naroda mog. kako mi uze! uzevši njive naše razdeli.

ドイツ語

zur selben zeit wird man einen spruch von euch machen und klagen: es ist aus (wird man sagen), wir sind verstört. meines volkes land wird eines fremden herrn. wann wird er uns die Äcker wieder zuteilen, die er uns genommen hat?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

onda rekoše medju sobom: da je ne deremo, nego da bacamo kocke za nju kome æe dopasti. da se zbude pismo koje govori: razdeliše haljine moje medju sobom, a za dolamu moju baciše kocke. vojnici, dakle, tako uèiniše.

ドイツ語

da sprachen sie untereinander: laßt uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, wes er sein soll. (auf daß erfüllet würde die schrift, die da sagt: "sie haben meine kleider unter sich geteilt und haben über meinen rock das los geworfen.") solches taten die kriegsknechte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,771,057,350 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK