プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a ismailo sin netanijin pobee s osam ljudi od joanana, i otide k sinovima amonovim.
ismáel pedig, natániának fia nyolczadmagával szalada el jóhanán elõl, és az ammon fiaihoz méne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali joanan, sin karijin, i sve vojvode to behu s njim èue sve zlo to uèini ismailo sin netanijin.
És meghallá jóhanán, káreának fia és a seregek minden vezetõje, a ki õ vele vala, azt az egész gonoszságot, a melyet ismáel, natániának fia cselekedett vala.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad dodjoe usred grada, pokla ih ismailo, sin netanijin, s ljudima koji behu s njim i baci ih u jamu.
mikor bementek vala a városba, megölé õket ismáel, natániának fia, [és hányá õket] az árokba, õ és a férfiak, a kik vele valának.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a jama u koju pobaca ismailo sva telesa ljudi koje pobi uz godoliju bee ona koju naèini car asa bojeæi se vase cara izrailjevog; i ismailo sin netanijin napuni je pobijenih ljudi.
az árok pedig, a melybe behányá ismáel mindamaz emberek holttestét, a kiket megöle gedáliással együtt, az, a melyet asa király csinált vala baása ellen, az izráel királya ellen. ismáel, natániának fia megtölté ezt a megölettekkel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dodjoe u mispu ka godoliji ismailo sin netanijin i joanan i jonatan sinovi karijini, i seraja sin tanumetov i sinovi jofije netofaæanina, i jezanija sin nekog mahaæanina, oni i ljudi njihovi.
elmenének gedáliáshoz mispába, tudniillik ismáel, natániának fia, és jóhanán és jónatán, káreának fiai, és serája, tankumetnek fia, és a netofáti efainak fiai, és jazánia, maakátnak fia, õk és az õ embereik.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
potom usta ismailo, sin netanijin i deset ljudi to behu s njim, i ubie maèem godoliju, sina ahikama sina safanovog; tako pogubie onog koga bee postavio car vavilonski nad zemljom.
És felkele ismáel, natániának fia és a tíz férfiú, a kik vele valának, és megölék gedáliást, ahikámnak, a sáfán fiának fiát szablyával, és megölé õ azt, a kit a babiloni király tiszttartóvá tett vala a földön!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i zarobi ismailo sav ostatak naroda to bee u mispi, kæeri careve i sav narod to bee ostao u mispi, nad kojim bee postavio nevuzardan zapovednik straarski godoliju, sina ahikamovog; i zarobivi ih ismailo, sin netanijin, podje da predje k sinovima amonovim.
És fogságra vivé el ismáel a nép egész maradékát, a mely mispában vala, a király leányait és az egész népet, a mely mispában hagyatott vala, kiket nabuzáradán, a poroszlók feje gedáliásra, ahikámnak fiára bízott vala; foglyul ejté azért õket ismáel, natániának fia, és elindula, hogy az ammon fiaihoz menjen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: