プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jer æe opusteti zbor licemerski, i oganj æe spaliti atore onih koji primaju poklone.
mert a képmutató házanépe meddõ, és tûz emészti meg az ajándékból való sátrakat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ovako veli gospod gospod: kad se sva zemlja stane veseliti, tebe æu opusteti.
Így szól az Úr isten: az egész föld örömére pusztulást hozok rád.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ako li ne posluate ove reèi, zaklinjem se sobom, veli gospod, da æu opusteti taj dom.
ha pedig nem hallgattok e szókra, én magamra esküszöm, azt mondja az Úr, hogy elpusztul e ház.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kao laviæ ostavio je ator svoj, jer æe zemlja njihova opusteti od estine nasilnikove i od ljutog gneva njegovog.
hagyta [azokat,] mint az oroszlán az õ barlangját, mert pusztasággá lett az õ földjök a zsarnoknak dühe miatt és az õ felgerjedt haragja miatt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
podajte krila moavu, neka brzo odleti; jer æe gradovi njegovi opusteti da neæe niko iveti u njima.
adjatok szárnyat moábnak, hogy repülvén elrepülhessen, mert az õ városai elpusztulnak, és senki sem lakik azokban.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
obratiæe ga u pusto, opustoen plakaæe preda mnom; sva æe ta zemlja opusteti, jer niko ne uzima na um.
pusztává tették, felém sír, mint puszta! elpusztíttatik az egész föld, mert nincs senki, a ki eszére térjen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
misir æe opusteti, i edomska æe biti pusta pustinja za nasilje uèinjeno sinovima judinim, jer prolie krv pravu u zemlji njihovoj.
Égyiptom pusztasággá lészen, edom pedig kietlen sivataggá; a júda fiain való erõszakosságért, mert ártatlan vért ontottak azoknak földén.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer æe tvrdi grad opusteti i biæe stan ostavljen i zanemaren kao pustinja; onde æe pasti tele i onde æe legati, i pojeæe mu grane.
mert az erõs város magánosan álland, üres és elhagyott hely, miként a puszta, ott legel a borjú és ott hever, és megemészti annak ágait.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
od gneva gospodnjeg neæe se u njoj iveti, nego æe sva opusteti; ko god prodje mimo vavilon, èudiæe se i zvidaæe radi svih rana njegovih.
az Úr haragja miatt nem lakoznak rajta, hanem egészen pusztasággá lesz, a ki csak átmegy babilonon, álmélkodik és sziszeget egész veresége felett.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i uèiniæu, te æe iz gradova judinih i s ulica jerusalimskih nestati glas radostan i glas veseo, glas enikov i glas nevestin; jer æe zemlja opusteti.
És megszüntetem júda városaiban és jeruzsálem utczáin az örömnek szavát és a vígasságnak szavát, a võlegény szavát és a menyasszony szavát; mert elpusztul a föld!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zato èujte nameru gospodnju to je naumio za edomce i misli njegove to je smislio za stanovnike temanske: zaista najmanji iz stada razvlaèiæe ih, zaista æe opusteti stan s njima.
halljátok meg azért az Úr tervét, a melyet tervezett edom felõl, és az õ gondolatait, a melyeket gondolt témán polgárai felõl. bizony elhurczolják õket, a juhnyáj kicsinyeit, bizony szörnyûködik rajtok a saját legelõjök.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zato prorokova u ime gospodnje govoreæi: ovaj æe dom biti kao silom, i ovaj æe grad opusteti da neæe u njemu niko iveti? i skupi se sav narod na jeremiju u dom gospodnji.
miért prófétáltál az Úr nevében, mondván: olyan lesz e ház, mint siló, és e város elpusztul, lakatlanná lesz? És összegyûle az egész nép jeremiás ellen az Úrnak házában.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
svuda gde nastavate gradovi æe se opustoiti i visine æe opusteti, i oltari æe se vai raskopati i opusteti, i gadni bogovi vai izlomiæe se i neæe ih vie biti, i sunèani likovi vai iseæi æe se, i dela æe se vaa unititi.
minden lakóhelyeteken a városok elpusztuljanak, és a magaslatok elveszszenek, hogy elpusztuljanak és rommá legyenek oltáraitok, és törjenek össze és legyenek semmivé bálványaitok, és kivágattassanak naposzlopaitok, és eltöröltessenek csinálmányaitok.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i reci narodu zemaljskom: ovako veli gospod gospod za stanovnike jerusalimske, za zemlju izrailjevu: hleb æe svoj jesti u brizi i vodu æe svoju piti prepadajuæi se, jer æe zemlja opusteti i ostati bez svega to je u njoj za bezakonje svih koji ive u njoj.
szólj a föld népének: ezt mondja az Úr isten jeruzsálem lakóiról, izráel földjérõl: kenyeröket félelemmel eszik és vizöket ájulással iszszák, hogy pusztaságra [vetkõzzék] földje bõségébõl minden lakói álnoksága miatt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: