プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a isus videvi natanaila gde ide k njemu reèe za njega: evo pravog izrailjca u kome nema lukavstva.
jésus, voyant venir à lui nathanaël, dit de lui: voici vraiment un israélite, dans lequel il n`y a point de fraude.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a drug mu odgovori i reèe: to nije drugo nego maè gedeona sina joasovog èoveka izrailjca; predao mu je u ruke bog madijane i sav ovaj logor.
son camarade répondit, et dit: ce n`est pas autre chose que l`épée de gédéon, fils de joas, homme d`israël; dieu a livré entre ses mains madian et tout le camp.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i udje za èovekom izrailjcem u ator, i probode ih oboje, èoveka izrailjca i onu enu, kroz trbuh, i presta pogibija medju sinovima izrailjevim.
il suivit l`homme d`israël dans sa tente, et il les perça tous les deux, l`homme d`israël, puis la femme, par le bas-ventre. et la plaie s`arrêta parmi les enfants d`israël.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i postavi avesalom amasu nad vojskom, na mesto joavovo; a amasa bee sin nekog èoveka po imenu itre izrailjca, koji oblea avigeju kæer nasovu, sestru seruje matere joavove.
absalom mit amasa à la tête de l`armée, en remplacement de joab; amasa était fils d`un homme appelé jithra, l`israélite, qui était allé vers abigal, fille de nachasch et soeur de tseruja, mère de joab.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: