検索ワード: jerusalimske (セルビア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

French

情報

Serbian

jerusalimske

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

フランス語

情報

セルビア語

tada posla car te skupi sve starešine judine i jerusalimske.

フランス語

le roi fit assembler tous les anciens de juda et de jérusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

nego æu pustiti oganj u judu, te æe proždreti dvore jerusalimske.

フランス語

j`enverrai le feu dans juda, et il dévorera les palais de jérusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada posla car, te se skupiše k njemu sve starešine judine i jerusalimske.

フランス語

le roi josias fit assembler auprès de lui tous les anciens de juda et de jérusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i zidove jerusalimske unaokolo razvali sva vojska haldejska, koja beše sa zapovednikom stražarskim.

フランス語

toute l`armée des chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit les murailles formant l`enceinte de jérusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

crna sam, ali sam lepa, kæeri jerusalimske, kao šatori kidarski, kao zavesi solomunovi.

フランス語

je suis noire, mais je suis belle, filles de jérusalem, comme les tentes de kédar, comme les pavillons de salomon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

klikujte i pevajte, razvaline jerusalimske, jer gospod uteši narod svoj, izbavi jerusalim.

フランス語

Éclatez ensemble en cris de joie, ruines de jérusalem! car l`Éternel console son peuple, il rachète jérusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i sinove judine i sinove jerusalimske prodadoste sinovima grèkim da biste ih oterali daleko od medje njihove.

フランス語

vous avez vendu les enfants de juda et de jérusalem aux enfants de javan, afin de les éloigner de leur territoire.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

usta su mu slatka i sav je ljubak. takav je moj dragi, takav je moj mili, kæeri jerusalimske.

フランス語

son palais n`est que douceur, et toute sa personne est pleine de charme. tel est mon bien-aimé, tel est mon ami, filles de jérusalem! -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dokle joj ne bude volja.

フランス語

je vous en conjure, filles de jérusalem, ne réveillez pas, ne réveillez pas l`amour, avant qu`elle le veuille. -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

knezove judine i knezove jerusalimske, dvorane i sveštenike i sav narod ove zemlje, koji prodjoše izmedju polovina onog teleta,

フランス語

je livrerai les chefs de juda et les chefs de jérusalem, les eunuques, les sacrificateurs, et tout le peuple du pays, qui ont passé entre les morceaux du veau;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer æu mahnuti rukom svojom na judu i na sve stanovnike jerusalimske, i istrebiæu iz mesta ovog ostatak valov i ime sveštenika idolskih s drugim sveštenicima,

フランス語

j`étendrai ma main sur juda, et sur tous les habitants de jérusalem; j`exterminerai de ce lieu les restes de baal, le nom de ses ministres et les prêtres avec eux,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i još mislite podvræi sinove judine i jerusalimske da vam budu robovi i robinje; a niste li i vi sami skrivili gospodu bogu svom?

フランス語

et vous pensez maintenant faire des enfants de juda et de jérusalem vos serviteurs et vos servantes! mais vous, n`êtes-vous pas coupables envers l`Éternel, votre dieu?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

starešine kæeri sionske sede na zemlji i æute, posule su prahom glavu i pripasale kostret; oborile su k zemlji glave svoje devojke jerusalimske.

フランス語

les anciens de la fille de sion sont assis à terre, ils sont muets; ils ont couvert leur tête de poussière, ils se sont revêtus de sacs; les vierges de jérusalem laissent retomber leur tête vers la terre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato ovako veli gospod gospod: kakvo je medju drvetima šumskim drvo od vinove loze, koje dadoh ognju da ga jede, tako æu uèiniti stanovnike jerusalimske.

フランス語

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, ce bois que je livre au feu pour le consumer, ainsi je livrerai les habitants de jérusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i izliæu na dom davidov i na stanovnike jerusalimske duh milosti i molitava, i pogledaæe na mene kog probodoše; i plakaæe za njim kao za jedincem, i tužiæe za njim kao za prvencem.

フランス語

alors je répandrai sur la maison de david et sur les habitants de jérusalem un esprit de grâce et de supplication, et ils tourneront les regards vers moi, celui qu`ils ont percé. ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, ils pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato im rekoh: vidite u kakvom smo zlu, jerusalim pust i vrata mu popaljena ognjem; dajte da zidamo zidove jerusalimske, da više ne budemo rug.

フランス語

je leur dis alors: vous voyez le malheureux état où nous sommes! jérusalem est détruite, et ses portes sont consumées par le feu! venez, rebâtissons la muraille de jérusalem, et nous ne serons plus dans l`opprobre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i dolaziæe iz gradova judinih i iz okoline jerusalimske, i iz zemlje venijaminove, i iz ravnice i iz gora i s juga, i donosiæe žrtve paljenice i prinose s darom i kadom, i žrtve zahvalne donosiæe u dom gospodnji.

フランス語

on viendra des villes de juda et des environs de jérusalem, du pays de benjamin, de la vallée, de la montagne et du midi, pour amener des holocaustes et des victimes, pour apporter des offrandes et de l`encens, et pour offrir des sacrifices d`actions de grâces dans la maison de l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada im reci: ovako veli gospod: evo ja æu napuniti pijanstva sve stanovnike ove zemlje i careve, koji sede mesto davida na prestolu njegovom, i sveštenike i proroke i sve stanovnike jerusalimske.

フランス語

alors dis-leur: ainsi parle l`Éternel: voici, je remplirai tous les habitants de ce pays, les rois qui sont assis sur le trône de david, les sacrificateurs, les prophètes, et tous les habitants de jérusalem, je les remplirai d`ivresse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: kao što se gnev moj i jarost moja izli na stanovnike jerusalimske, tako æe se izliti gnev moj na vas, ako odete u misir, i biæete uklin i èudo i kletva i rug, i neæete više videti ovog mesta.

フランス語

car ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: de même que ma colère et ma fureur se sont répandues sur les habitants de jérusalem, de même ma fureur se répandra sur vous, si vous allez en Égypte; vous serez un sujet d`exécration, d`épouvante, de malédiction et d`opprobre, et vous ne verrez plus ce lieu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,025,488,980 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK