検索ワード: poznaæete (セルビア語 - ヘブライ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Hebrew

情報

Serbian

poznaæete

Hebrew

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ヘブライ語

情報

セルビア語

i tako dakle po rodovima njihovim poznaæete ih.

ヘブライ語

לכן בפרים תכירו אותם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i poznaæete istinu, i istina æe vas izbaviti.

ヘブライ語

וידעתם את האמת והאמת תשימכם לבני חורין׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i pobijeni æe padati usred vas, i poznaæete da sam ja gospod.

ヘブライ語

ונפל חלל בתוככם וידעתם כי אני יהוה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

od maèa æete pasti, na medji izrailjevoj sudiæu vam, i poznaæete da sam ja gospod.

ヘブライ語

בחרב תפלו על גבול ישראל אשפוט אתכם וידעתם כי אני יהוה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

veènu pustinju naèiniæu od tebe i gradovi se tvoji neæe opraviti, i poznaæete da sam ja gospod.

ヘブライ語

שממות עולם אתנך ועריך לא תישבנה וידעתם כי אני יהוה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i gradovi u kojima žive opusteæe, i zemlja æe biti pusta, i poznaæete da sam ja gospod.

ヘブライ語

והערים הנושבות תחרבנה והארץ שממה תהיה וידעתם כי אני יהוה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i od rave æu naèiniti obor kamilama i od zemlje sinova amonovih tor ovèiji, i poznaæete da sam ja gospod.

ヘブライ語

ונתתי את רבה לנוה גמלים ואת בני עמון למרבץ צאן וידעתם כי אני יהוה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kako se topi srebro u peæi, tako æete se vi istopiti u njemu, i poznaæete da sam ja gospod izlio gnev svoj na vas.

ヘブライ語

כהתוך כסף בתוך כור כן תתכו בתוכה וידעתם כי אני יהוה שפכתי חמתי עליכם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i poznaæete da sam ja gospod kad vas dovedem u zemlju izrailjevu, u zemlju za koju podigoh ruku svoju da æu je dati ocima vašim.

ヘブライ語

וידעתם כי אני יהוה בהביאי אתכם אל אדמת ישראל אל הארץ אשר נשאתי את ידי לתת אותה לאבותיכם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i jezekilj æe vam biti znak: èiniæete sve što on èini; kad to dodje, poznaæete da sam ja gospod gospod.

ヘブライ語

והיה יחזקאל לכם למופת ככל אשר עשה תעשו בבאה וידעתם כי אני אדני יהוה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i poderaæu pokrivala vaša i izbaviæu svoj narod iz vaših ruku, i neæe više biti u vašim rukama da vam budu lov, i poznaæete da sam ja gospod.

ヘブライ語

וקרעתי את מספחתיכם והצלתי את עמי מידכן ולא יהיו עוד בידכן למצודה וידעתן כי אני יהוה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i koji su daleko doæi, æe i gradiæe crkvu gospodnju, i poznaæete da me je gospod nad vojskama poslao k vama. i to æe biti ako uzaslušate glas gospoda boga svog.

ヘブライ語

ורחוקים יבאו ובנו בהיכל יהוה וידעתם כי יהוה צבאות שלחני אליכם והיה אם שמוע תשמעון בקול יהוה אלהיכם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i poznaæete da sam ja gospod bog vaš, koji nastavam u sionu, u svetoj gori svojoj; i jerusalim æe biti svet, i tudjinci neæe više iæi po njemu.

ヘブライ語

וידעתם כי אני יהוה אלהיכם שכן בציון הר קדשי והיתה ירושלם קדש וזרים לא יעברו בה עוד׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i razvaliæu zid koji namazaste nevaljalim kreèem, i oboriæu ga na zemlju da æe mu se otkriti temelj, i pašæe, i vi æete izginuti usred njega, i poznaæete da sam ja gospod.

ヘブライ語

והרסתי את הקיר אשר טחתם תפל והגעתיהו אל הארץ ונגלה יסדו ונפלה וכליתם בתוכה וידעתם כי אני יהוה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer æu im na suprot okrenuti lice svoje; kad izidju iz jednog ognja, drugi æe ih oganj proždreti, i poznaæete da sam ja gospod, kad okrenem lice svoje na suprot njima.

ヘブライ語

ונתתי את פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי אני יהוה בשומי את פני בהם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i poznaæete da sam ja gospod kad budu pobijeni njihovi medju gadnim bogovima njihovim, oko oltara njihovih, na svakom visokom humu i na svim vrhovima gorskim i pod svakim zelenim drvetom i pod svakim granatim hrastom, svuda gde su kadili ugodnim mirisima svim gadnim bogovima svojim.

ヘブライ語

וידעתם כי אני יהוה בהיות חלליהם בתוך גלוליהם סביבות מזבחותיהם אל כל גבעה רמה בכל ראשי ההרים ותחת כל עץ רענן ותחת כל אלה עבתה מקום אשר נתנו שם ריח ניחח לכל גלוליהם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i ruka æe moja biti protiv proroka koji vide taštinu i gataju laž; neæe ih biti u zboru naroda mog, i u prepisu doma izrailjevog neæe biti zapisani, niti æe doæi u zemlju izrailjevu; i poznaæete da sam ja gospod gospod.

ヘブライ語

והיתה ידי אל הנביאים החזים שוא והקסמים כזב בסוד עמי לא יהיו ובכתב בית ישראל לא יכתבו ואל אדמת ישראל לא יבאו וידעתם כי אני אדני יהוה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,746,373,965 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK