検索ワード: izrailju (セルビア語 - ベトナム語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Vietnamese

情報

Serbian

izrailju

Vietnamese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ベトナム語

情報

セルビア語

a samuilo sudjaše izrailju svega veka svog.

ベトナム語

sa-mu-ên làm quan xét cho y-sơ-ra-ên trọn đời mình.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

sve zavetovano bogu i izrailju, tvoje neka je.

ベトナム語

phàm vật chi mà dân y-sơ-ra-ên phú dâng sẽ thuộc về ngươi.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i on neka se zove u izrailju: dom bosoga.

ベトナム語

trong y-sơ-ra-ên sẽ gọi nhà người là nhà kẻ bị lột giày.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad izgovori mojsije sve reèi ove svemu izrailju,

ベトナム語

khi môi-se đã đọc xong các lời nầy tại trước mặt cả y-sơ-ra-ên,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

propao si, izrailju; ali ti je pomoæ u meni.

ベトナム語

hỡi y-sơ-ra-ên, sự bại hoại của ngươi, ấy là tại ngươi dấy loạn nghịch cùng ta, tức là Ðấng giúp ngươi.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

potom dodje mojsije i kaza ove reèi svemu izrailju,

ベトナム語

môi-se đến giảng cho cả y-sơ-ra-ên những bài sau nầy.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a posle njega bi sudija izrailju avesan iz vitlejema.

ベトナム語

sau người, có iếp-san ở bết-lê-hem làm quan xét trong y-sơ-ra-ên.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i neka progovore leviti, glasovito i kažu svima u izrailju:

ベトナム語

người lê-vi sẽ cất tiếng nói lớn lên cùng mọi người nam y-sơ-ra-ên, mà rằng:

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali sada èuj, jakove, slugo moj, i izrailju, koga izabrah.

ベトナム語

bây giờ, hỡi gia-cốp, tôi tớ ta, hỡi y-sơ-ra-ên mà ta đã chọn, hãy nghe!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad samuilo ostare, postavi sinove svoje za sudije izrailju.

ベトナム語

khi sa-mu-ên đã già, thì lập các con trai mình làm quan xét cho y-sơ-ra-ên.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i dade zemlju njihovu u dostojanje, u dostojanje izrailju, narodu svom.

ベトナム語

ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp cho y-sơ-ra-ên, là dân sự ngài.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a ti, jakove, ne priziva me, i bejah ti dosadan, izrailju.

ベトナム語

song, hỡi gia-cốp, ngươi chẳng từng kêu cầu ta! hỡi y-sơ-ra-ên, ngươi đã chán ta!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

u ono vreme ne beše cara u izrailju; svaki èinjaše šta mu beše drago.

ベトナム語

Ðương lúc đó, không có vua trong y-sơ-ra-ên; ai nấy làm theo ý mình lấy làm phải.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali ne usta više prorok u izrailju kao mojsije, kog gospod pozna licem k licu,

ベトナム語

về sau, trong y-sơ-ra-ên không còn dấy lên tiên tri nào giống như môi-se, mà Ðức giê-hô-va biết giáp mặt.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a dete rastijaše i jaèaše duhom, i beše u pustinji dotle dok se ne pokaza izrailju.

ベトナム語

vả, con trẻ ấy lớn lên, tâm thần mạnh mẽ, ở nơi đồng vắng cho đến ngày tỏ mình ra cùng dân y-sơ-ra-ên.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a gospod me uze od stada i reèe mi gospod: idi, prorokuj narodu mom izrailju.

ベトナム語

Ðức giê-hô-va đã bắt lấy ta từ sau bầy, và Ðức giê-hô-va phán cùng ta rằng: hãy đi nói tiên tri cho dân y-sơ-ra-ên ta.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a posle njega bi sudija izrailju elon o d zavulona; on bi sudija izrailju deset godina.

ベトナム語

sau iếp-san, có Ê-lôn người sa-bu-lôn, làm quan xét trong y-sơ-ra-ên, phán xét y-sơ-ra-ên trong mười năm.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a gospod pusti na narod zmije vatrene, koje ih ujedahu, te pomre mnogo naroda u izrailju.

ベトナム語

Ðức giê-hô-va sai con rắn lửa đến trong dân sự, cắn dân đó đến đỗi người y-sơ-ra-ên chết rất nhiều.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i biæe put ostatku naroda njegovog, što ostane od asirske, kao što je bio izrailju kad izadje iz zemlje misirske.

ベトナム語

vậy, sẽ có một đường cái cho dân sót của ngài, là những kẻ sót lại bởi a-si-ri, cũng như đã có một đường cái cho y-sơ-ra-ên trong ngày họ ra khỏi xứ Ê-díp-tô vậy.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a isus odgovori mu: prva je zapovest od svih: Èuj izrailju, gospod je bog naš gospod jedini;

ベトナム語

Ðức chúa jêsus đáp rằng: nầy là điều đầu nhứt: hỡi y-sơ-ra-ên, hãy nghe, chúa, Ðức chúa trời chúng ta, là chúa có một.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,726,973,047 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK