プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
govoriæu da odahnem, otvoriæu usne svoje, i odgovoriæu.
tôi sẽ nói và được nhẹ nhàng; tôi sẽ mở môi miệng ra và đáp lời.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
da se zbude ta je kazao prorok govoreæi: otvoriæu u prièama usta svoja, kazaæu sakriveno od postanja sveta.
để được ứng nghiệm lời đấng tiên tri rằng: ta sẽ mở miệng ra mà nói lời ví dụ, ta sẽ rao bảo những điều kín nhiệm từ khi dựng nên trời đất.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
otvoriæu reke na visovima, i izvore usred dolina, pustinju æu obratiti u jezero vodeno, i suvu zemlju u izvore vodene.
ta sẽ khiến sông chảy ra trên đỉnh núi trọi, và suối trào lên giữa trũng. ta sẽ biến sa mạc thành ao, và đất khô thành nguồn nước.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
u taj æu dan, govori gospod, uèiniti da svi konji budu plaljivi i svi konjanici bezumni; i otvoriæu oèi svoje na dom judin, i oslepiæu sve konje narodima.
Ðức giê-hô-va phán: trong ngày đó, ta sẽ đánh mỗi con ngựa cho kinh hãi, những kẻ cỡi nó phải điên cuồng; ta sẽ mở mắt ta trên nhà giu-đa, và đánh mỗi con ngựa của các dân cho đui đi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ali kad ti progovorim, otvoriæu ti usta, i kazaæe im: ovako veli gospod gospod; ko æe sluati, neka slua, a ko neæe sluati, neka ne slua: jer su dom odmetnièki.
nhưng khi ta phán cùng ngươi, ta sẽ mở miệng ngươi, và ngươi khá bảo chúng nó rằng: chúa giê-hô-va phán như vầy: ai nghe, hãy nghe; ai không nghe, thì đừng nghe! vì chúng nó là nhà bạn nghịch.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: