プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sinovi levijevi: girson, kat i merarije.
ko nga tama a riwai ko kerehona, ko kohata, ko merari
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinovi levijevi behu: girson, kat i merarije.
ko nga tama a riwai; ko kerehoma, ko kohata, ko merari
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i reèe mojsije koreju: Èujte sinovi levijevi!
i mea ano a mohi ki a koraha, na, whakarongo mai, e nga tama a riwai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i behu sinovi levijevi po imenu ovi: girson i kat i merarije.
a ko nga tama enei a riwai me o ratou ingoa; ko kerehona, ko kohata, ko merari
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer po poslednjoj naredbi davidovoj bie izbrojani sinovi levijevi od dvadeset godina i vie;
na nga kupu whakamutunga hoki a rawiri i taua ai nga riwaiti e rua nei tekau, he maha atu hoki, o ratou tau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i uèinie sinovi levijevi po zapovesti mojsijevoj, i pogibe naroda u onaj dan do tri hiljade ljudi.
na rite tonu ki te kupu a mohi ta nga tama a riwai i mea ai: a tata tonu ki te toru mano nga tangata i hinga i taua rangi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinovi levijevi, glavari domova otaèkih, bie popisani u knjizi dnevnika do vremena joanana, sina elijasivovog:
ko nga tama a riwai, ko nga ariki o nga whare o nga matua, he mea tuhituhi ki te pukapuka o nga ra, a tae noa ki nga ra o iohanana tama a eriahipi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
stade mojsije na vrata od logora, i reèe: k meni ko je gospodnji. i skupie se pred njega svi sinovi levijevi.
na, ka tu a mohi ki te kuwaha o te puni, ka mea, ko wai to ihowa? haere mai ki ahau. na ka huihui nga tama katoa a riwai ki a ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i metnite sutra u njih ognja i metnite u njih kada pred gospodom, i koga izbere gospod onaj æe biti svet. dosta nek vam je, sinovi levijevi!
ka maka hoki he ahi ki roto, ka mea ai i te whakakakara ki runga, ki te aroaro o ihowa apopo, a, ko te tangata e whiriwhiri ai a ihowa, ko ia te mea tapu: kati ta koutou, e nga tama a riwai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
potom neka pristupe svetenici, sinovi levijevi; jer njih izabra gospod bog tvoj da mu slue i da blagosiljaju u ime gospodnje, i na njihovim reèima da ostaje svaka raspra i svaka teta;
na ka whakatata nga tohunga, nga tama a riwai; ko ratou hoki ta ihowa, ta tou atua, i whiriwhiri ai hei minita ki a ia, hei manaaki ano hoki i runga i te ingoa o ihowa; a ma ratou te kupu mo nga tautohe katoa, mo nga patu katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: