プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i rekoe apostoli gospodu: dometni nam vere.
un apustuļi sacīja kungam: vairo mūsu ticību!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a apostoli i stareine sabrae se da izvide ovu reè.
apustuļi un vecākie sapulcējās, lai apspriestu šo jautājumu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tada apostoli metnue ruke na njih, i oni primie duha svetog.
tad viņi uzlika tiem rokas, un tie saņēma svēto garu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i kad se navri pedeset dana behu zajedno svi apostoli jednoduno.
kad vasarsvētku diena bija pienākusi, visi viņi bija kopā tanī pat vietā.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer takvi lani apostoli i prevarljivi poslenici pretvaraju se u apostole hristove.
jo tādi viltus apustuļi ir viltīgi strādnieki, kas izliekas par kristus apustuļiem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad vide simon da se daje duh sveti kad apostoli metnu ruke, donese im novce
bet sīmanis, redzēdams, ka caur apustuļu roku uzlikšanu tiek dots svētais gars, piedāvāja tiem naudu,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a petar i apostoli odgovarajuæu rekoe: veæma se treba bogu pokoravati negoli ljudima.
bet pēteris un apustuļi atbildēja, sacīdami: dievam jāklausa vairāk nekā cilvēkiem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a vi, ljubazni, opominjite se reèi koje napred kazae apostoli gospoda naeg isusa hrista,
bet jūs, vismīļie, atcerieties vārdus, ko jums mūsu kunga jēzus kristus apustuļi iepriekš sacījuši!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad èue apostoli koji behu u jerusalimu da samarija primi reè boju, poslae k njima petra i jovana.
kad apustuļi, kas bija jeruzalemē, izdzirda, ka samarija pieņēmusi dieva vārdu, tie sūtīja pie viņiem pēteri un jāni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eda li nemamo vlasti sestru enu voditi, kao i ostali apostoli, i braæa gospodnja, i kifa?
vai mums nav tiesībās ņemt līdz sievieti - māsu tāpat kā pārējiem apustuļiem un kunga brāļiem, un kēfam?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i vrativi se apostoli kazae mu ta su poèinili. i uzevi ih otide nasamo u pustinju kod grada koji se zvae vitsaida.
un apustuļi atgriezušies stāstīja viņam, ko visu viņi darījuši; un viņš, ņēmis tos līdz, aizgāja savrup tuksnešainā vietā, kas atradās pie betsaidas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad èue apostoli, varnava i pavle, razdree haljine svoje, i skoèie medju narod vièuæi i govoreæi:
sacīdami: vīri, ko jūs darāt? arī mēs esam līdzīgi jums mirstīgi cilvēki, kas jums sludinām no šī tukšuma atgriezties pie dzīvā dieva, kas radījis debesis un zemi, un jūru, un visu, kas tanīs ir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eda li su svi apostoli? eda li su svi proroci? eda li su svi uèitelji? eda li su svi èudotvorci?
vai tad visi ir apustuļi, vai visi pravieši, vai visi mācītāji?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad dodjoe u jerusalim, primi ih crkva i apostoli i stareine, i kazae sve to uèini bog s njima, i kako otvori neznabocima vrata vere.
kad viņi nonāca jeruzalemē, tos uzņēma draudze un apustuļi, un vecākie, un viņi stāstīja, ko lielu dievs ar tiem darījis.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tada nadjoe za dobro apostoli i stareine sa svom crkvom da izberu izmedju sebe dvojicu i da polju u antiohiju s pavlom i varnavom, judu koji se zvae varsava, i silu, ljude znamenite medju braæom.
tad apustuļi un vecākie kopā ar draudzi nolēma izvēlēt no sava vidus starp brāļiem cienījamus vīrus: jūdu, kas saucās barsaba, un sīlu, lai sūtītu tos kopā ar pāvilu un barnabu uz antiohiju.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
znam tvoja dela, i trud tvoj, i trpljenje tvoje, i da ne moe snositi zle, i iskuao si one koji govore da su apostoli, a nisu i naao si ih lane;
es zinu tavus darbus un pūles, un tavu pacietību, un ka tu nevari paciest ļaunos un pārbaudīji tos, kas saucas par apustuļiem, bet tādi nav, un esi atradis tos par meļiem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: