プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
prièe solomuna sina davidovog, cara izrailjevog,
Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tako otpade izrailj od doma davidovog do dananjeg dana.
И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o sinu svom, koji je po telu rodjen od semena davidovog,
о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i ruae izrailja, te ga ubi jonatan sin samaje brata davidovog.
Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i dok bee rat izmedju doma saulovog i doma davidovog, avenir branjae dom saulov.
Когда была распря между домом Саула и домом Давида, то Авенир поддерживал дом Саула.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali usta jerovoam sin navatov, sluga solomuna sina davidovog, i odvre se od gospodara svog.
Но восстал Иеровоам, сын Наватов, раб Соломона, сына Давидова, и возмутился против господина своего.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
opominji se gospoda isusa hrista koji usta iz mrtvih, od semena davidovog, po jevandjelju mom,
Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kæi faraonova preseli se iz grada davidovog u dom svoj, koji joj sazida. tada sazida i milon.
Дочь фараонова перешла из города Давидова в свой дом, который построил для нее Соломон; потом построил он Милло.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i bi veselje veliko u jerusalimu; jer od vremena solomuna sina davidovog cara izrailjevog ne bi tako u jerusalimu.
И было веселие великое в Иерусалиме, потому что со дней Соломона, сына Давидова,царя Израилева, не бывало подобного сему в Иерусалиме.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer od pre, za vremena davidovog i asafovog, bie postavljeni glavari pevaèki i pesme u hvalu i slavu bogu.
Ибо издавна во дни Давида и Асафа были установлены главы певцов и песни Богу, хвалебные и благодарственные.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i dugo bee rat izmedju doma saulovog i doma davidovog; ali david sve veæma jaèae, a dom saulov postajae sve slabiji.
И была продолжительная распря между домом Сауловым и домом Давидовым. Давид все более и более усиливался, а дом Саулов более и более ослабевал.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i susede nadenue mu ime govoreæi: rodi se sin nojemini, i prozvae ga ovid. on bi otac jeseja, oca davidovog.
Соседки нарекли ему имя и говорили: „у Ноемини родился сын", и нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i metnuæu mu kljuè od doma davidovog na rame: kad on otvori, neæe niko zatvoriti, i kad on zatvori, neæe niko otvoriti.
И ключ дома Давидова возложу на рамена его; отворит он, и никтоне запрет; запрет он, и никто не отворит.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
isti jezekija zagradi gornji izvor vode giona, i pravo je svede dole na zapadnu stranu grada davidovog; i bee sreæan jezekija u svakom poslu svom.
Он же, Езекия, запер верхний проток вод Геона и провел их вниз к западной стороне города Давидова. И действовал успешно Езекия во всяком деле своем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i jedoe i pie pred gospodom onaj dan veseleæi se veoma. i postavie drugom solomuna, sina davidovog carem, i pomazae ga gospodu za vodju a sadoka za svetenika.
И ели и пили пред Господом в тот день, с великою радостью; и в другой раз воцарили Соломона, сына Давидова, и помазали пред Господом в правителя верховного, а Садока во священника.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
izmedju sinova hevronovih bee jerija, poglavar sinovima hevronovim po porodicama njihovim i domovima otaèkim. Èetrdesete godine carovanja davidovog potraie ih i nadjoe medju njima hrabrih junaka u jaziru galadskom.
У племени Хевронова Иерия был главою Хевронян, в их родах, в поколениях. В сороковой год царствования Давида они исчислены, и найдены между ними люди мужественные в Иазере Галаадском.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i kæer faraonovu preseli solomun iz grada davidovog u dom koji joj sazida, jer reèe: neæe sedeti ena moja u domu davida cara izrailjevog, jer je svet to je doao u nj kovèeg gospodnji.
А дочь Фараонову перевел Соломон из города Давидова в дом, которыйпостроил для нее, потому что, говорил он, не должна жить женщина у меня в доме Давида, царя Израилева, ибо свят он, так как вошел в него ковчег Господень.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i bi glad za vremena davidovog tri godine zaredom. i david potrai lice gospodnje; a gospod mu reèe: to je sa saula i s doma njegovog krvnièkog, to pogubi gavaonjane.
Был голод на земле во дни Давида три года, год за годом. И вопросил Давид Господа. И сказал Господь: это ради Саула и кровожадного дома его, за то, что он умертвил Гаваонитян.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i tuiæe zemlja, svaka porodica napose; porodica doma davidovog napose, i ene njihove napose; porodica doma natanovog napose, i ene njihove napose;
И будет рыдать земля, каждое племя особо: племя дома Давидова особо, и жены их особо; племя дома Нафанова особо, и жены их особо;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a sinovi tolini: ozije i refaja i jerilo i jamaj i jefsam i samuilo, poglavari otaèkih domova svojih od tole, hrabri ljudi u porodicama svojim; bee ih za vremena davidovog na broj dvadeset i dve hiljade i est stotina.
Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил,главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: