プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a sinovi haleva sina jefonijinog behu ir, ila i nam. a sin ilin bee kenez.
Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
osim haleva, sina jefonijinog kenezeja i isusa sina navinog, jer se sasvim drae gospoda.
кроме Халева, сына Иефонниина, Кенезеянина, и Иисуса, сына Навина, потому что ониповиновались Господу.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer gospod bee rekao za njih: pomreæe u pustinji. i ne osta ih ni jedan osim haleva, sina jefonijinog i isusa sina navinog.
ибо Господь сказал им, что умрут они в пустыне, – и не осталось изних никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
neæete uæi u zemlju, za koju podigavi ruku svoju zakleh se da æu vas naseliti u njoj, osim haleva, sina jefonijinog i isusa, sina navinog.
не войдете в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
osim haleva, sina jefonijinog; on æe je videti, i njemu æu dati zemlju po kojoj je iao, i sinovima njegovim, jer se sasvim drao gospoda.
только Халев, сын Иефонниин, увидит ее; ему дам Я землю, по которой он проходил, и сынам его, за то, что он повиновался Господу.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: