検索ワード: jesej (セルビア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Russian

情報

Serbian

jesej

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ロシア語

情報

セルビア語

a ovid rodi jeseja; a jesej rodi davida.

ロシア語

Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a jesej rodi davida cara. a david car rodi solomuna s urijinicom.

ロシア語

Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a jesej rodi prvenca svog elijava, i avinadava drugog i samu treæeg,

ロシア語

Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего– Самму,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

potom jesej reèe sami da ide. a on reèe: ni tog nije izabrao gospod.

ロシア語

И подвел Иессей Самму, и сказал Самуил : и этого не избралГосподь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a jesej uze magarca i hleba i mešinu vina i jedno jare, i posla saulu po davidu, sinu svom.

ロシア語

И взял Иессей осла с хлебом и мех с вином и одного козленка, и послал с Давидом, сыном своим, к Саулу.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i dozva jesej avinadava, i reèe mu da ide pred samuila. a on reèe: ni tog nije izabrao gospod.

ロシア語

И позвал Иессей Аминадава и подвел его к Самуилу, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tako reèe jesej te prodjoše sedam sinova njegovih pred samuila; a samuilo reèe jeseju: nije gospod izabrao tih.

ロシア語

Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуилсказал Иессею: никого из этих не избрал Господь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a beše david sin jednog efraæanina, iz vitlejema judinog, kome ime beše jesej, koji imaše osam sinova i beše u vreme saulovo star i vremenit medju ljudima.

ロシア語

Давид же был сын Ефрафянина из Вифлеема Иудина, по имени Иессея, у которого было восемь сыновей. Этот человек во дни Саула достиг старости и был старший между мужами.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a jesej reèe davidu, sinu svom: uzmi sada za braæu svoju efu ovog prženog žita i ovih deset hlebova, i odnesi brže u logor braæi svojoj.

ロシア語

И сказал Иессей Давиду, сыну своему: возьми для братьев своих ефу сушеных зерен и десять этих хлебов и отнеси поскорее в стан к твоим братьям;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a ovo behu poglavari u domu otaca njihovih: efer i jesej i elilo i azrilo i jeremija i odavija i jadilo, ljudi hrabri i na glasu poglavari u domu otaca svojih.

ロシア語

И вот главы поколений их: Ефер, Ишьи, Елиил, Азриил, Иеремия, Годавия и Иагдиил, мужи мощные, мужи именитые, главы родовсвоих.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i tako david usta rano i ostavi ovce na èuvaru; pa uze i otide kako mu zapovedi jesej; i dodje na mesto gde beše logor, i vojska izlažaše da se vrsta za boj, i podizaše ubojnu viku.

ロシア語

И встал Давид рано утром, и поручил овец сторожу, и, взяв ношу, пошел, как приказал ему Иессей, и пришел к обозу, когда войско выведено было в строй и с криком готовилось к сражению.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,719,153,908 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK