プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i judu iskariotskog, koji ga i izdade.
и Иуду Искариотского, который и предал Его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i ovo su reèi koje reèe gospod za izrailja i judu.
И вот те слова, которые сказал Господь об Израиле и Иуде.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
judu jakovljevog, i judu iskariotskog, koji ga i izdade.
Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali judu razbi izrailj, te pobegoe svaki k svom atoru.
И разбиты были Иудеи Израильтянами, и разбежались по шатрам своим.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer jo i idumejci dodjoe i razbie judu i odvedoe roblje;
ибо Идумеяне и еще приходили, и многих побили в Иудее, и взяли в плен;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a sotona udje u judu, koji se zvae iskariot, i koji bee jedan od dvanaestorice.
Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jo i visine naèini po brdima judinim, i navede na preljubu jerusalimljane i prelasti judu.
Также высоты устроил он на горах Иудейских, и ввел в блужение жителей Иерусалима и соблазнил Иудею.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a govorae za judu simonova iskariota, jer ga on htede izdati, i bee jedan od dvanaestorice.
Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
evo, ja æu uèiniti jerusalim èaom za opijanje svim narodima unaokolo, koji æe opsesti jerusalim ratujuæi na judu.
вот, Я сделаю Иерусалим чашею исступления для всех окрестных народов, и также для Иуды во время осады Иерусалима.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali se gospod ne povrati od estine velikog gneva svog, kojom se bee raspalio gnev njegov na judu za sve draenje kojim ga bee draio manasija.
Однакож Господь не отложил великой ярости гнева Своего, какою воспылал гнев Его на Иуду за все оскорбления, какими прогневал Его Манассия.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zato se razgnevi gospod na judu i na jerusalim, te ih dade da se potucaju, i da budu èudo i podsmeh, kako vidite svojim oèima.
И был гнев Господа на Иудею и на Иерусалим, и Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите глазами вашими.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad poèee pesmu i hvalu, obrati gospod zasedu na sinove amonove i sinove moavove i na one iz gore sira, koji izidjoe na judu, te se razbie.
И в то время, как они стали восклицать и славословить, Господь возбудил несогласие между Аммонитянами, Моавитянами и обитателями горы Сеира, пришедшими на Иудею, и были они поражены:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i dovede sedam junica i sedam ovnova i sedam jaganjaca i sedam jaraca za greh, za carstvo i za svetinju i za judu; i reèe sinovima aronovim svetenicima da prinesu na oltaru gospodnjem.
И привели семь тельцов и семь овнов, и семь агнцев и семь козлов на жертву о грехе за царство и за святилище и за Иудею; и приказал он сынам Аароновым, священникам, вознести всесожжение на жертвенник Господень.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: