プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
сербе kako si
serbe
最終更新: 2022-07-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
jako si mi draga
tnam da nisi ali su mi draga
最終更新: 2021-11-18
使用頻度: 2
品質:
参照:
kako si brate moj?
Как успехи
最終更新: 2017-01-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
sad razumee da je sve to si mi dao od tebe.
Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a lavan reèe: eto, neka bude kako si kazao.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kako si pomogao slabome! kako si izbavio ruku nejaku!
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ti si mi, draga moja, kao konji u kolima faraonovim.
Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
jer ovako veli gospod gospod: uèiniæu ti kako si ti uèinila prezrevi zakletvu i prestupivi zavet.
Ибо так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою, как поступила ты,презрев клятву нарушением союза.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kako si svetovao onog koji je bez mudrosti i pokazao razum izobila!
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a kapetanu reèe isus: idi, i kako si verovao neka ti bude. i ozdravi sluga njegov u taj èas.
И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pokazao si mi puteve ivota: napuniæe me veselja s licem svojim.
Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицем Твоим.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
i zapitae varuha govoreæi: kai nam kako si napisao sve te reèi iz usta njegovih.
И спросили Варуха: скажи же нам, как ты написал все слова сии изуст его?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tako ja iv bio, govori gospod gospod, sestra tvoja sodom i kæeri njene nisu èinile kako si èinila ti i tvoje kæeri.
Живу Я, говорит Господь Бог; Содома, сестра твоя, не делала того сама и ее дочери, что делала ты и дочери твои.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
zato trèka tako menjajuæi svoj put? posramiæe se od misirca kako si se posramio od asirca.
Зачем ты так много бродишь, меняя путь твой? Ты так же будешь посрамлена и Египтом, как была посрамлена Ассириею;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pokazaæe istinu jakovu, milost avramu, kako si se zakleo ocima naim u staro vreme.
Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую с клятвою обещал отцам нашим от дней первых.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
otela si mi srce, sestro moja nevesto, otela si mi srce jednim okom svojim i jednim lanèiæem s grla svog.
Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a ona mu reèe: to æe biti veæe zlo od onog koje si mi uèinio to me tera. ali je on ne hte posluati.
И Фамарь сказала ему: нет, прогнать меня – это зло больше первого, которое тысделал со мною. Но он не хотел слушать ее.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
i tako, gospode boe, reè koju si obrekao sluzi svom i domu njegovom, potvrdi zasvagda, i uèini kako si rekao.
И ныне, Господи Боже, утверди на веки слово, которое изрек Ты о рабе Твоем и о доме его, и исполни то, что Ты изрек.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a sefora uze otar no, i obreza sina svog, i okrajak baci k nogama njegovim govoreæi: ti si mi krvav zaruènik.
Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: тыжених крови у меня.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kako si se ti veselila nasledstvu doma izrailjevog to opuste, tako æu i tebe uèiniti: opusteæe, goro sire, i sva zemljo edomska; i poznaæe se da sam ja gospod.
Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так сделаю Я и с тобою: опустошена будешь, гора Сеир, и вся Идумея вместе, и узнают, что Я Господь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: