プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ovako veli gospod gospod: pogubiæu mnotvo misirsko rukom navuhodonosora cara vavilonskog.
Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
u to vreme dodjoe sluge navuhodonosora, cara vavilonskog na jerusalim, i grad bi opkoljen.
В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
reè koju reèe gospod jeremiji proroku o dolasku navuhodonosora cara vavilonskog da potre zemlju misirsku:
Слово, которое сказал Господь пророку Иеремии о нашествии Навуходоносора, царя Вавилонского, чтобы поразить землю Египетскую:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i kad prodje vreme po kome car bee rekao da ih izvedu, izvede ih stareina nad dvoranima pred navuhodonosora.
По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
reè koja dodje jeremiji za sav narod judin èetvrte godine joakima sina josijinog cara judinog, a to je prva godina navuhodonosora cara vavilonskog,
Слово, которое было к Иеремии о всем народе Иудейском, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, – это был первый год Навуходоносора, царя Вавилонского, –
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a desetog dana petog meseca godine devetnaeste carovanja navuhodonosora cara vavilonskog dodje u jerusalim nevuzardan, zapovednik straarski, koji sluae caru vavilonskom.
В пятый месяц, в десятый день месяца, – это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, – пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nego se jo odvre od cara navuhodonosora, koji ga bee zakleo bogom; i otvrdnu vratom svojim i otvrdnu srcem svojim da se ne obrati ka gospodu bogu izrailjevom.
и отложился от царя Навуходоносора, взявшего клятву с него именем Бога, – и сделал упругою шею свою и ожесточил сердце свое до того, что не обратился к Господу Богу Израилеву.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer ovako veli gospod gospod: evo, ja æu dovesti na tir navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.
Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я приведу против Тира от севераНавуходоносора, царя Вавилонского, царя царей, с конями и с колесницами, и со всадниками, и с войском, и с многочисленным народом.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i reci im: ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu poslati i dovesti navuhodonosora cara vavilonskog, slugu svog, i metnuæu presto njegov na ovo kamenje koje sakrih, i razapeæe carski ator svoj na njemu.
и скажи им: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я пошлю и возьму Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего, и поставлю престол его на этих камнях, скрытых Мною, и раскинет он над ним великолепный шатер свой
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: