プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i izadje odande, i dodje na svoju postojbinu; i za njim idoe uèenici njegovi.
イエスはそこを去って、郷里に行かれたが、弟子たちも従って行った。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i povratiæu roblje misirsko, i doveæu ih opet u zemlju patros, na postojbinu njihovu, i onde æe biti malo carstvo.
すなわちエジプトの運命をもとに返し、彼らをその生れた地であるパテロスの地に帰らせる。その所で彼らは卑しい国となる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja sam bog od vetilja, gde si prelio kamen i uèinio mi zavet; ustani sada i idi iz ove zemlje, i vrati se na postojbinu svoju.
わたしはベテルの神です。かつてあなたはあそこで柱に油を注いで、わたしに誓いを立てましたが、いま立ってこの地を出て、あなたの生れた国へ帰りなさい』」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i doavi na postojbinu svoju, uèae ih po zbornicama njihovim tako da mu se divljahu, i govorahu: otkud ovome premudrost ova i moæi?
そして郷里に行き、会堂で人々を教えられたところ、彼らは驚いて言った、「この人は、この知恵とこれらの力あるわざとを、どこで習ってきたのか。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a voz odgovori i reèe joj: Èuo sam ja sve to si èinila svekrvi svojoj po smrti mua svog, i kako si ostavila oca svog i mater svoju i postojbinu svoju, pa si dola k narodu kog nisi znala pre.
ボアズは答えて彼女に言った、「あなたの夫が死んでこのかた、あなたがしゅうとめにつくしたこと、また自分の父母と生れた国を離れて、かつて知らなかった民のところにきたことは皆わたしに聞えました。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: