検索ワード: odlozen (セルビア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

English

情報

Serbian

odlozen

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

英語

情報

セルビア語

let mi je odlozen.

英語

my flight's delayed.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

let joj je bio odlozen.

英語

her plane has been delayed.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

odlozen za sledecu nedjelju.

英語

got moved to next week.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a knot beri sajam je privremeno odlozen, ok?

英語

and the knott's berry farm show is temporarily postponed, okay?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

nastavak suđenja je u subotu odlozen do najranije kraja ove nedelje.

英語

on tuesday, all hearings were cancelled until at least the end of this week.

最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

on je svojom izjavom porekao spekulacije da bi prijem zemlje u eu mogao biti odlozen.

英語

his comment refutes speculation that eu entry might be delayed.

最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

takođe će biti odlozen početak finalnih razgovora o novom preliminarnom sporazumu između rumunije i fonda.

英語

the start of final talks on the new precautionary agreement between romania and the fund will be postponed as well.

最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

on je upozorio da bi prijem zemlje u eu mogao da bude odlozen ako se utvrdi da se sporazum o stabilizaciji i pridruzivanju ne sprovodi u potpunosti.

英語

he warned the country's entry in the eu could be delayed if implementation of the stabilisation and association agreement is found lacking.

最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tokom razgovora sa rumunskim premijerom adrijanom nastaseom, ferhojgen je odbacio zabrinutosti da bi planirani prijem 2007. godine mogao biti odlozen.

英語

during talks with romanian prime minister adrian nastase, verheugen dismissed recent concerns that the 2007 planned accession could be delayed.

最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

sesti tursko- grčki turistički forum na ostrvu samos, koji je prvobitno trebalo da počne 17. juna, biće odlozen.

英語

the 6th turkish-greek tourism forum, originally set to begin 17 june on the island of samos, will be rescheduled.

最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

mitreva je ukazala da će upitnik verovatno sadrzati do 3. 000 pitanja iz raznih oblasti, uglavnom u vezi sa političkim sistemom i ekonomijom, zakonodavstvom, administracijom i socijalnim pitanjima. pozivajući se na izjave neimenovanih zvaničnika vlade makedonski dnevnik utrinski vesnik izvestio je da će skoplje najverovatnije dobiti upitnik ek u julu, ukoliko proces ne bude odlozen zbog izbora za novi evropski parlament i formiranja nove evropske komisije. �ovaj zadatak zahteva ozbiljne pripreme.

英語

mitreva said it would likely include up to 3,000 questions on a wide range of issues, relating mainly to the political system and the economy, legislation, administration and social affairs. quoting unnamed government officials, the macedonian daily utrinski vesnik said skopje would most likely receive the ec questionnaire in july, unless the process is delayed by the elections for a new european parliament and formation of a new european commission. "this task requires solid preparations.

最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,030,625,877 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK