プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i vet-arava i semarajim i vetilj,
and beth-arabah, and zemaraim, and bethel,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i jakov prozva mesto gde mu govori bog vetilj.
and jacob called the name of the place where god spake with him, bethel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i prozva ono mesto vetilj, a pre bee ime onom gradu luz.
and he called the name of that place bethel: but the name of that city was called luz at the first.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
izidjoe i sinovi josifovi na vetilj, i gospod bee s njima.
and the house of joseph, they also went up against bethel: and the lord was with them.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i otide drugim putem, a ne vrati se onim kojim bee doao u vetilj.
so he went another way, and returned not by the way that he came to bethel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tako æe vam uèiniti vetilj za veliku zloæu vau; zorom æe poginuti car izrailjev.
so shall bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of israel utterly be cut off.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i jakov i sva èeljad to bee s njim dodjoe u luz u zemlji hananskoj, a to je vetilj.
so jacob came to luz, which is in the land of canaan, that is, bethel, he and all the people that were with him.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i iduæi svake godine obilaae vetilj i galgal i mispu, i sudjae izrailju u svim tim mestima.
and he went from year to year in circuit to bethel, and gilgal, and mizpeh, and judged israel in all those places.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
traite gospoda i biæete ivi, da ne obuzme dom josifov kao oganj i spali i ne bude nikoga da gasi vetilj.
seek the lord, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of joseph, and devour it, and there be none to quench it in bethel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a gle, èovek boji dodje iz zemlje judine s reèju gospodnjom u vetilj, kad jerovoam stajae kod oltara da kadi.
and, behold, there came a man of god out of judah by the word of the lord unto bethel: and jeroboam stood by the altar to burn incense.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i avija potera jerovoama, i uze mu gradove vetilj i sela njegova, i jesanu i sela njena, i efron i sela njegova.
and abijah pursued after jeroboam, and took cities from him, bethel with the towns thereof, and jeshnah with the towns thereof, and ephrain with the towns thereof.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pa da se dignemo i idemo gore u vetilj, da naèinim onde rtvenik bogu, koji me èuo u dan nevolje moje i bio sa mnom na putu kojim sam iao.
and let us arise, and go up to bethel; and i will make there an altar unto god, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which i went.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a ne traite vetilja, i ne idite u galgal, i ne prolazite u virsaveju, jer æe galgal otiæi u ropstvo, a vetilj æe se obratiti u nita.
but seek not bethel, nor enter into gilgal, and pass not to beer-sheba: for gilgal shall surely go into captivity, and bethel shall come to nought.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
idite u vetilj, i èinite bezakonje, u galgalu mnoite bezakonje svoje, i prinosite svako jutro rtve svoje, treæe godine desetke svoje;
come to bethel, and transgress; at gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a bog reèe jakovu: ustani, idi gore u vetilj i onde stani; i naèini onde rtvenik bogu, koji ti se javio kad si beao od isava brata svog.
and god said unto jacob, arise, go up to bethel, and dwell there: and make there an altar unto god, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of esau thy brother.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i otiavi odande dalje kad dodje u ravnicu tavorsku, sreæe te onde tri èoveka iduæi k bogu u vetilj, noseæi jedan tri jareta, a drugi noseæi tri hleba, a treæi noseæi meinu vina.
then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of tabor, and there shall meet thee three men going up to god to bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
posle otide odande na brdo, koje je prema istoku od vetilja, i onde razape ator svoj, te mu vetilj bee sa zapada a gaj s istoka; i onde naèini gospodu rtvenik, i prizva ime gospodnje.
and he removed from thence unto a mountain on the east of bethel, and pitched his tent, having bethel on the west, and hai on the east: and there he builded an altar unto the lord, and called upon the name of the lord.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i reèe ilija jelisiju: ostani ti ovde, jer mene gospod alje do vetilja. ali jelisije reèe: tako iv bio gospod i tako iva bila dua tvoja, neæu te ostaviti. i dodjoe u vetilj.
and elijah said unto elisha, tarry here, i pray thee; for the lord hath sent me to bethel. and elisha said unto him, as the lord liveth, and as thy soul liveth, i will not leave thee. so they went down to bethel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: