プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
waxaana lagu abaalmariyay si waafaqsan camalkoodii.
en lön som svarar mot [deras handlingar]!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
saas waxaa ugu wacan inay neceen waxa eebe soo dajiyay oo xaqa ah, markaasuu hoobiyay camalkoodii.
- därför att de känner motvilja mot det som gud har uppenbarat - och så [låter han] alla deras företag gå om intet.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
saas waxaa ugu wacan inay raaceen kuwaasi wax eebe ka cadhoodo, neceenna raalli ahaanshihiisa, markaasuu buriyay camalkoodii.
detta [måste de utstå] därför att allt det som de strävar efter är sådant som väcker guds vrede, och därför att de avskyr allt det som gud ser med välbehag; och så [låter han] alla deras företag gå överstyr.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kuwaasna waa ehlu-janno wayna ku waari dhexdeeda, abaalmarin camalkoodii (wanaagsanaa) darteed.
de har paradiset till arvedel och där skall de förbli till evig tid - lönen för deras handlingar!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
samaawaadka iyo dhulka waxa ku sugan eebaa iska leh, si uu uga abaalmariyo kuwa xumaanta falay camalkoodii, ugana abaalmariyo kuwii wanaagga falay wanaag.
allt det som himlarna rymmer och allt det som jorden bär tillhör gud; han kommer att straffa dem som gör ont med [det som svarar mot] deras handlingar och belöna dem som gör gott med det högsta goda.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kuwaasi waa kuwaannu ka aqbalayno camalkoodii fiicnaa, kana dhaafayno koodii xumaa, waxayna noqon ehelu-janno eebana wuxuu u yaboohay yabooh run ah.
av vad sådana [människor] gjort skall vi tillgodoräkna dem det bästa och vi skall överse med deras dåliga handlingar; [ja, de skall vara] bland paradisets arvtagare enligt det sanna löfte som de har fått [genom profeterna].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
waxay odhan kuwii rumeeyey (xaqa) ma kuwaasaa kuwii ku dhaartay eebe dhaar adag inay idinla jiraan, waxaa hoobtay camalkoodii waxayna ahaadeen kuwo khasaaray.
och de troende säger: "Är dessa [verkligen] samma människor som svor sina heligaste eder vid gud att de stod på vår sida? alla deras strävanden har gått om intet och [nu] står de som förlorare!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dib u dhigidda (bilo) waa uun badsasho gaalnimo laguna baadiyeeyo kuwa gaaloobay, waxay banneeyaan sanad waxayna reebaan mid inay waafaqaan tirada eebe reebay waxayna banneeyaan wax eebe reebay, waxaa loo qurxiyey camalkoodii xumaa eebana ma hanuuniyo qoomka gaalada ah.
genom att lägga till [en månad] ger de mer kraft åt förnekandet av sanningen och därmed växer förnekarnas förvirring - ett år förklarar de detta är tillåtet och ett [annat] år förbjuder de det så att det stämmer överens med antalet av gud helgade månader. på så sätt förgriper de sig på det som gud har heligförklarat.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: