検索ワード: เขียนโดย (タイ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Thai

English

情報

Thai

เขียนโดย

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タイ語

英語

情報

タイ語

วาดลายถักด้วยการสุ่มสี เขียนโดย จอห์น เนล

英語

draws random color-cycling inter-braided concentric circles. written by john neil; 1997.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

タイ語

จำลองการบินในอวกาศของหุ่นอวกาศ (แปลงตัววงกลมสี) เขียนโดย โจนาธาน ลิน

英語

draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) doing battle in front of a moving star field. written by jonathan lin; 1999.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

タイ語

วาดกล่องมีบอลกระเด้งแล้วระเบิดแบบ 3 มิติ เขียนโดย แซนเดอร์ แวน ไกรเคน

英語

draws a box full of 3d bouncing balls that explode. written by sander van grieken; 2002.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

タイ語

ktux รุ่น 1. 0 เขียนโดย martin r. jones 1999 mjones@ kde. org

英語

ktux version 1.0 written by martin r. jones 1999 mjones@kde. org

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

タイ語

วาดการจำลองของพัซเซิล งูของรูบิค เขียนโดย jamie wilkinson, andrew bennetts และ peter aylett

英語

draws a simulation of the rubik's snake puzzle. see also the "rubik" and "cube21" screen savers. http: / /en. wikipedia. org/ wiki/ rubik%27s_snake written by jamie wilkinson, andrew bennetts, and peter aylett; 2002.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

タイ語

ภาพหลายเหลี่ยม รุ่น 2. 2. 0 เขียนโดย มาร์ติน อาร์ โจนส์ 1996 mjones@ kde. org

英語

polygon version 2.2.0 written by martin r. jones 1996 mjones@kde. org

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

タイ語

วิทยาศาสตร์ รุ่น 0. 26. 5 เขียนโดย rene beutler (1998) rbeutler@ g26. ethz. ch

英語

science version 0.26.5 written by rene beutler (1998) rbeutler@g26. ethz. ch

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

タイ語

เส้นหลากหลาย รุ่น 2. 2. 0 เขียนโดย dirk staneker 1997 dirk. stanerker@ student. uni- tuebingen. de

英語

lines version 2.2.0 written by dirk staneker 1997 dirk. stanerker@student. uni-tuebingen. de

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

タイ語

kioslave สำหรับ beagle - โปรแกรมเบื้องหลังการค้นหาบนพื้นที่ทำงานที่ทำงานบน lucene เขียนโดยใช้ mono สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม http: // bragle- project. orgname

英語

a kioslave for beagle - a lucene based desktop search backend written in mono. for more information visit http: / /beagle-project. org

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,040,569,721 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK