プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
oo, mag-upgrade ka na ngayon
አዎን አሁን አሻሽል
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
bakit hindi ipinagbili ang unguentong ito ng tatlong daang denario, at ibigay sa mga dukha?
ይህ ሽቱ ለሦስት መቶ ዲናር ተሽጦ ለድሆች ያልተሰጠ ስለ ምን ነው? አለ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa mga handog na susunugin at mga haing patungkol sa mga kasalanan ay hindi ka nalugod.
በሙሉ በሚቃጠል መሥዋዕትና ሰለ ኃጢአት በሚሰዋ መሥዋዕት ደስ አላለህም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.
ስለዚህ ከእንግዲህ ወዲህ ልጅ ነህ እንጂ ባሪያ አይደለህም፤ ልጅም ከሆንህ ደግሞ በክርስቶስ የእግዚአብሔር ወራሽ ነህ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bakit hindi ninyo napaguunawa ang aking pananalita? sapagka't hindi ninyo mangyayaring dinggin ang aking salita.
ንግግሬን የማታስተውሉ ስለ ምንድር ነው? ቃሌን ልትሰሙ ስለማትችሉ ነው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinasabi ko sa iyo, hindi ka lalabas doon sa anomang paraan, hanggang sa mabayaran mo ang katapustapusang lepta.
እልሃለሁ፥ የመጨረሻዋን ግማሽ ሳንቲም እስክትከፍል ድረስ ከዚያ ከቶ አትወጣም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nagsidating nga ang mga punong kawal sa mga pangulong saserdote at sa mga fariseo; at sinabi nila sa kanila, bakit hindi ninyo siya dinala?
ሎሌዎቹም ወደ ካህናት አለቆችና ወደ ፈሪሳውያን መጡ፤ እነዚያም። ያላመጣችሁት ስለ ምን ነው? አሉአቸው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
በሕግም የእውቀትና የእውነት መልክ ስላለህ፥ የዕውሮች መሪ፥ በጨለማም ላሉ ብርሃን፥ የሰነፎችም አስተማሪ፥ የሕፃናትም መምህር እንደ ሆንህ በራስህ ብትታመን፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.
ወንድምህንም በመብል ምክንያት የምታሳዝን ከሆንህ እንግዲህ በፍቅር አልተመላለስህም። ክርስቶስ ስለ እርሱ የሞተለትን እርሱን በመብልህ አታጥፋው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siya, na hindi ipinagkait ang kaniyang sariling anak kundi ibinigay dahil sa ating lahat, bakit hindi naman ibibigay sa atin ng walang bayad ang lahat ng mga bagay?
ለገዛ ልጁ ያልራራለት ነገር ግን ስለ ሁላችን አሳልፎ የሰጠው ያው ከእርሱ ጋር ደግሞ ሁሉን ነገር እንዲያው እንዴት አይሰጠንም?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nagtindig sa gitna ang dakilang saserdote, at tinanong si jesus na sinabi, hindi ka sumasagot ng anoman? ano ang sinasaksihan ng mga ito laban sa iyo?
ሊቀ ካህናቱም በመካከላቸው ተነሥቶ። አንዳች አትመልስምን? እነዚህስ በአንተ ላይ የሚመሰክሩብህ ምንድር ነው? ብሎ ኢየሱስን ጠየቀው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't kung hindi ka niya pakinggan, ay magsama ka pa ng isa o dalawa, upang sa bibig ng dalawang saksi o tatlo ay mapagtibay ang bawa't salita.
ባይሰማህ ግን፥ በሁለት ወይም በሦስት ምስክር አፍ ነገር ሁሉ እንዲጸና፥ ዳግመኛ አንድ ወይም ሁለት ከአንተ ጋር ውሰድ፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.
ኢየሱስም ባያት ጊዜ ጠራትና። አንቺ ሴት፥ ከድካምሽ ተፈትተሻል አላት፥ እጁንም ጫነባት፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at narinig ko ang anghel ng tubig na nagsasabi, matuwid ka, na ngayon at nang nakaraan, oh banal, sapagka't humatol ka na gayon;
የውኃውም መልአክ። ያለህና የነበርህ ጌታ ሆይ፥ ቅዱስ ሆይ፥ እንዲህ ስለፈረድህ ጻድቅ ነህ፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinabi sa kaniya ni simon pedro, panginoon, saan ka paroroon? sumagot si jesus, sa paroroonan ko, ay hindi ka makasusunod sa akin ngayon: nguni't pagkatapos ay makasusunod ka.
ስምዖን ጴጥሮስም። ጌታ ሆይ፥ ወዴት ትሄዳለህ? አለው። ኢየሱስም። ወደምሄድበት አሁን ልትከተለኝ አትችልም፥ ነገር ግን በኋላ ትከተለኛለህ ብሎ መለሰለት።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang sila'y magsilapit, ay kanilang sinabi sa kaniya, guro, nalalaman namin na ikaw ay totoo, at hindi ka nangingimi kanino man; sapagka't hindi ka nagtatangi ng mga tao, kundi itinuturo mong may katotohanan ang daan ng dios: matuwid bagang bumuwis kay cesar, o hindi?
መጥተውም። መምህር ሆይ፥ የሰውን ፊት ሳትመለከት በእውነት የእግዚአብሔር መንገድ ታስተምራለህና እውነተኛ እንደ ሆንህ ለማንምም እንዳታደላ እናውቃለን፤ ለቄሣር ግብር መስጠት ተፈቅዶአልን ወይስ አልተፈቀደም? እንስጥን ወይስ አንስጥ? አሉት።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。