プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mga anak ko, mangagingat kayo sa mga diosdiosan.
ልጆች ሆይ፥ ከጣዖታት ራሳችሁን ጠብቁ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
makigalak kayo sa nangagagalak; makiiyak kayo sa nagsisiiyak.
ደስ ከሚላቸው ጋር ደስ ይበላችሁ፥ ከሚያለቅሱም ጋር አልቅሱ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mangagpakababa kayo sa paningin ng panginoon, at kaniyang itataas kayo.
በጌታ ፊት ራሳችሁን አዋርዱ ከፍ ከፍም ያደርጋችኋል።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maging taga tulad kayo sa akin, na gaya ko naman kay cristo.
እኔ ክርስቶስን እንደምመስል እኔን ምሰሉ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kundi bagkus magsiparoon kayo sa mga tupang nangawaglit sa bahay ni israel.
ይልቅስ የእስራኤል ቤት ወደሚሆኑ ወደ ጠፉት በጎች ሂዱ እንጂ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mga babae, pasakop kayo sa inyo-inyong asawa, gaya ng nararapat sa panginoon.
ሚስቶች ሆይ፥ በጌታ እንደሚገባ ለባሎቻችሁ ተገዙ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mga babae, pasakop kayo sa inyo-inyong sariling asawa, na gaya ng sa panginoon.
ሚስቶች ሆይ፥ ለጌታ እንደምትገዙ ለባሎቻችሁ ተገዙ፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't kung kayo'y pinapatnubayan ng espiritu, ay wala kayo sa ilalim ng kautusan.
በመንፈስ ብትመሩ ግን ከሕግ በታች አይደላችሁም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pasakop nga kayo sa dios; datapuwa't magsisalangsang kayo sa diablo, at tatakas siya sa inyo.
እንግዲህ ለእግዚአብሔር ተገዙ፤ ዲያብሎስን ግን ተቃወሙ ከእናንተም ይሸሻል፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa pagibig sa mga kapatid ay mangagmahalan kayo; sa kapurihan ay ipagpauna ng isa't isa ang iba;
በወንድማማች መዋደድ እርስ በርሳችሁ ተዋደዱ፤ እርስ በርሳችሁ ተከባበሩ፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi niya sa kaniyang pagtuturo, mangagingat kayo sa mga eskriba, na ibig magsilakad na may mahahabang damit, at pagpugayan sa mga pamilihan.
ሲያስተምርም እንዲህ አለ። ረጃጅም ልብስ ለብሰው መዞርን፥ በገበያም ሰላምታን፥ በምኵራብም የከበሬታን ወንበር፥ በግብርም የከበሬታን ስፍራ ከሚወዱ ከጻፎች ተጠበቁ፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tungkol sa kaniya'y marami kaming sasabihin, at mahirap na saysayin, palibhasa'y nagsipurol kayo sa pakikinig.
ስለ እርሱም የምንናገረው ብዙ ነገር አለን፥ ጆሮቻችሁም ስለ ፈዘዙ በቃል ልንተረጕመው ጭንቅ ነው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na una sa lahat ay maging maningas kayo sa inyong pagiibigan; sapagka't ang pagibig ay nagtatakip ng karamihang kasalanan:
ትጸልዩም ዘንድ በመጠን ኑሩ፤ ፍቅር የኃጢአትን ብዛት ይሸፍናልና ከሁሉ በፊት እርስ በርሳችሁ አጥብቃችሁ ተዋደዱ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o hindi baga ninyo nalalaman na ang inyong katawan ay templo ng espiritu santo na nasa inyo, na tinanggap ninyo sa dios? at hindi kayo sa inyong sarili;
ወይስ ሥጋችሁ ከእግዚአብሔር የተቀበላችሁት በእናንተ የሚኖረው የመንፈስ ቅዱስ ቤተ መቅደስ እንደ ሆነ አታውቁምን? በዋጋ ተገዝታችኋልና ለራሳችሁ አይደላችሁም፤ ስለዚህ በሥጋችሁ እግዚአብሔርን አክብሩ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't ngayong mga laya na kayo sa kasalanan at naging mga alipin ng dios, kayo ay mayroong inyong bunga sa ikababanal, at ang wakas ay ang buhay na walang hanggan.
አሁን ግን ከኃጢአት አርነት ወጥታችሁ ለእግዚአብሔርም ተገዝታችሁ፥ ልትቀደሱ ፍሬ አላችሁ፤ መጨረሻውም የዘላለም ሕይወት ነው።
最終更新: 2024-04-14
使用頻度: 27
品質:
kaya nga, magsialis kayo sa kanila, at magsihiwalay kayo, sabi ng panginoon, at huwag kayong magsihipo ng mga bagay na marumi, at kayo'y aking tatanggapin,
ስለዚህም ጌታ። ከመካከላቸው ውጡና የተለያችሁ ሁኑ ርኵስንም አትንኩ ይላል፤ ሁሉንም የሚገዛ ጌታ። እኔም እቀበላችኋለሁ፥ ለእናንተም አባት እሆናለሁ እናንተም ለእኔ ወንድ ልጆችና ሴት ልጆች ትሆናላችሁ ይላል።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at narito, ipadadala ko sa inyo ang pangako ng aking ama, datapuwa't magsipanatili kayo sa bayan, hanggang sa kayo'y masangkapan ng kapangyarihang galing sa itaas.
እነሆም፥ አባቴ የሰጠውን ተስፋ እኔ እልክላችኋለሁ፤ እናንተ ግን ከላይ ኃይል እስክትለብሱ ድረስ በኢየሩሳሌም ከተማ ቆዩ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't tungkol sa pagiibigang kapatid ay hindi ninyo kailangan na kayo'y sulatan ng sinoman: sapagka't kayo rin ay tinuruan ng dios na mangagibigan kayo sa isa't isa;
እናንተ ራሳችሁ እርስ በርሳችሁ ልትዋደዱ በእግዚአብሔር ተምራችኋልና ስለ ወንድማማች መዋደድ ማንም ይጽፍላችሁ ዘንድ አያስፈልጋችሁም፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。