プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at si berechias, at si elcana ay mga tagatanod sa kaban.
berekiahu dhe elkanahu ishin derëtarë pranë arkës.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si zacarias na anak ni meselemia ay tagatanod-pinto ng tabernakulo ng kapisanan.
zakaria, bir i meshelemiahut, ishte derëtar në hyrjen e çadrës së mbledhjeve.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at tinawag niya ang mga tagatanod-pinto; at kanilang sinaysay sa sangbahayan ng hari sa loob.
atëherë rojet thirrën dhe e çuan lajmin brenda shtëpisë së mbretit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ito ang mga bahagi ng mga tagatanod-pinto; sa mga anak ng mga coraita, at sa mga anak ni merari.
këto ishin klasat e derëtarëve të zgjedhur midis bijve të koreut dhe bijve të merarit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na sa apat na sulok ang mga tagatanod-pinto, sa dakong silanganan, kalunuran, hilagaan, at timugan.
kishte derëtarë në të katër pikat e horizontit: në lindje, në perëndim, në veri dhe në jug.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kaniyang inilagay ang mga tagatanod-pinto sa mga pintuangdaan ng bahay ng panginoon, upang walang pumasok na marumi sa anomang bagay.
vendosi gjithashtu derëtarë në portat e shtëpisë të zotit, me qëllim që të mos hynte askush që të ishte në një farë mënyre i papastër.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sumunod sa kanila ay hinusay ni sadoc na anak ni immer sa tapat ng kaniyang sariling bahay. at sumunod sa kaniya ay hinusay ni semaias na anak ni sechanias na tagatanod ng pintuang silanganan.
mbas tyre tsadoku, bir i imerit, punoi për riparimet përballë shtëpisë së tij. mbas tij punoi shemajahu, bir i shekaniahut, që ishte rojtar i portës lindore.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa pagka bahagi ng mga tagatanod-pinto: sa mga coraita: si meselemia na anak ni core, sa mga anak ni asaph.
për klasat e derëtarëve: të korahitëve, meshelemiahu, bir i koreut, nga bijtë e asafit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ahunin mo si hilcias na dakilang saserdote, upang kaniyang bilangin ang salapi na ipinasok sa bahay ng panginoon, na tinipon sa bayan ng tagatanod-pinto:
"shko te kryeprifti hilkiah dhe i thuaj që të mbledhë paratë që kanë sjellë në shtëpinë e zotit dhe ato që derëtarët kanë mbedhur nga populli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sa mga ito ang mga bahagi ng mga tagatanod-pinto, sa makatuwid baga'y ng mga pinuno na may mga katungkulang gaya ng kanilang mga kapatid na magsipangasiwa sa bahay ng panginoon.
këtyre klasave të derëtarëve, nëpërmjet të parëve të tyre, por edhe nëpërmjet vëllezërve të tyre, iu besuan shërbimi në shtëpinë e zotit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ang apat na punong tagatanod-pinto, na mga levita, ay nangasa takdang katungkulan, at nangasa mga silid at sa mga ingatangyaman sa bahay ng dios.
sepse katër derëtarët kryesorë, që ishin levitë, ishin gjithnjë në detyrë. ata merreshin gjithashtu me mbikqyrjen e dhomave dhe të thesarëve të shtëpisë së perëndisë;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't isang araw sa iyong mga looban ay mabuti kay sa isang libo. aking minagaling na maging tagatanod-pinto sa bahay ng aking dios, kay sa tumahan sa mga tolda ng kasamaan.
po, një ditë në oborret e tua vlen më tepër se një mijë gjetiu; mua më pëlqen më tepër të qëndroj në pragun e shtëpisë së perëndisë tim, se sa të banoj në çadrat e të pabesëve.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sila'y nagsiparoon kay hilcias na dakilang saserdote at ibinigay ang salapi na napasok sa bahay ng dios, na nakuha ng mga levita, na mga tagatanod-pinto, sa kamay ng manases at ng ephraim, at sa lahat ng nalabi sa israel, at sa buong juda, at benjamin, at sa mga taga jerusalem.
ata shkuan te kryeprifti hilkiah dhe dorëzuan paratë që kishin sjellë në shtëpinë e perëndisë, që derëtarët levitë kishin mbledhur nga manasi, nga efraimi dhe tërë pjesa tjetër e izraelit, nga tërë juda dhe beniamini dhe nga banorët e jeruzalemit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: