プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bakit ka galit sa akin
sbrigati
最終更新: 2020-06-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?
perché il tuo cuore ti trasporta e perché fanno cenni i tuoi occhi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ka natawa hahaha che cosa stai chiedendo scusa? @mervin mendoza ko lang
hindi ako galit nagtatanong lang
最終更新: 2021-03-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ng panginoon kay josue, bumangon ka; bakit ka nagpatirapa ng ganito?
rispose il signore a giosuè: «alzati, perché stai prostrato sulla faccia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ka naghahambog sa kasamaan, oh makapangyarihang tao? ang kagandahang-loob ng dios ay palagi.
al maestro del coro. maskil. di davide
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?
- perché rossa è la tua veste e i tuoi abiti come quelli di chi pigia nel tino
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.
perché ti lamenti di lui, se non risponde ad ogni tua parola
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.
per te ogni giorno siamo messi a morte, stimati come pecore da macello
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ka lumalaboy upang papanibaguhin mo ang iyong lakad? ikahihiya mo rin naman ang egipto na gaya ng iyong pagkahiya sa asiria.
perché ti sei ridotta così vile nel cambiare la strada? anche dall'egitto sarai delusa come fosti delusa dall'assiria
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?
al maestro del coro. sull'aria: «cerva dell'aurora». salmo. di davide
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ngayon bakit ka tumitigil? magtindig ka, at ikaw ay magbautismo, at hugasan mo ang iyong mga kasalanan, na tumatawag sa kaniyang pangalan.
e ora perché aspetti? alzati, ricevi il battesimo e lavati dai tuoi peccati, invocando il suo nome
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ni elcana na kaniyang asawa sa kaniya, ana, bakit ka umiiyak? at bakit hindi ka kumakain? at bakit nagdadalamhati ang iyong puso? hindi ba ako mabuti sa iyo kay sa sangpung anak?
elkana suo marito le disse: «anna, perché piangi? perché non mangi? perché è triste il tuo cuore? non sono forse io per te meglio di dieci figli?»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.
ma l'angelo mi disse: «perché ti meravigli? io ti spiegherò il mistero della donna e della bestia che la porta, con sette teste e dieci corna
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;
perché sei fuggito di nascosto, mi hai ingannato e non mi hai avvertito? io ti avrei congedato con festa e con canti, a suon di timpani e di cetre
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.
gli disse: «vieni, benedetto dal signore! perché te ne stai fuori, mentre io ho preparato la casa e un posto per i cammelli?»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kanilang sinabi kay moises, dahil ba sa walang libingan sa egipto, kung kaya dinala mo kami rito upang mamatay sa ilang? bakit ka gumawa ng ganito sa amin, na inilabas mo kami sa egipto?
poi dissero a mosè: «forse perché non c'erano sepolcri in egitto ci hai portati a morire nel deserto? che hai fatto, portandoci fuori dall'egitto
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ka nanghula sa pangalan ng panginoon, na iyong sinasabi, ang bahay na ito ay magiging gaya ng silo, at ang bayang ito ay magiging sira, na mawawalan ng mananahan? at ang bayan ay nagpipisan kay jeremias sa bahay ng panginoon.
perché hai predetto nel nome del signore: questo tempio diventerà come silo e questa città sarà devastata, disabitata?». tutto il popolo si radunò contro geremia nel tempio del signore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ang mga lalake ng ephraim ay nagpipisan at nagdaan sa dakong hilagaan: at sinabi nila kay jephte, bakit ka nagpatuloy na lumaban sa mga anak ni ammon, at hindi mo kami tinawag upang yumaong kasama mo? susunugin ka namin pati ng iyong bahay.
ora gli uomini di efraim si radunarono, passarono il fiume verso zafon e dissero a iefte: «perché sei andato a combattere contro gli ammoniti e non ci hai chiamati con te? noi bruceremo te e la tua casa»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ka humihiyaw ng dahil sa iyong sakit? ang iyong hirap ay walang kagamutan: dahil sa kalakhan ng iyong kasamaan, sapagka't ang iyong mga kasalanan ay dumami, aking ginawa ang mga bagay na ito sa iyo.
perché gridi per la tua ferita? incurabile è la tua piaga. a causa della tua grande iniquità, dei molti tuoi peccati, io ti ho fatto questi mali
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at hindi siya kinasamaan ng loob ng kaniyang ama kailan man, na nagsabi, bakit ka gumawa ng ganyan? at siya'y totoong makisig na lalake rin naman; at siya'y ipinanganak na kasunod ni absalom.
il re suo padre, per non affliggerlo, non gli disse mai: «perché ti comporti in questo modo?». adonia era molto bello; sua madre l'aveva partorito dopo assalonne
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: