プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tunisia: mga mambabasa ng aklat susugod sa lansangan!
tunisia: lettori, in strada!
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
at narito, ako'y madaling pumaparito. mapalad ang tumutupad ng mga salita ng hula ng aklat na ito.
ecco, io verrò presto. beato chi custodisce le parole profetiche di questo libro»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa araw na yaon ay makikinig ang pipi ng mga salita ng aklat, at ang mga mata ng bulag ay makakakita mula sa kalabuan at sa kadiliman.
udranno in quel giorno i sordi le parole di un libro; liberati dall'oscurità e dalle tenebre, gli occhi dei ciechi vedranno
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sila'y basa ng ulan sa mga bundok, at niyayakap ang bato sa pagkakailangan ng kulungan.
dagli scrosci dei monti sono bagnati, per mancanza di rifugi si aggrappano alle rocce
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinasabi niya sa akin, huwag mong tatakan ang mga salita ng hula ng aklat na ito; sapagka't malapit na ang panahon.
poi aggiunse: «non mettere sotto sigillo le parole profetiche di questo libro, perché il tempo è vicino
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?
vidi un angelo forte che proclamava a gran voce: «chi è degno di aprire il libro e scioglierne i sigilli?»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kung ang sinoman ay magalis sa mga salita ng aklat ng hulang ito, ay aalisin ng dios ang kaniyang bahagi sa punong kahoy ng buhay, at sa bayang banal, na nangakasulat sa aklat na ito.
e chi toglierà qualche parola di questo libro profetico, dio lo priverà dell'albero della vita e della città santa, descritti in questo libro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aking sinasaksihan sa bawa't taong nakikinig sa mga salita ng hula ng aklat na ito, kung ang sinoman ay magdagdag sa mga ito, ay daragdagan siya ng dios ng mga salot na nakasulat sa aklat na ito:
dichiaro a chiunque ascolta le parole profetiche di questo libro: a chi vi aggiungerà qualche cosa, dio gli farà cadere addosso i flagelli descritti in questo libro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mayroon doong isang sisidlang puno ng suka: kaya't naglagay sila ng isang esponghang basa ng suka sa isang tukod na isopo, at kanilang inilagay sa kaniyang bibig.
vi era lì un vaso pieno d'aceto; posero perciò una spugna imbevuta di aceto in cima a una canna e gliela accostarono alla bocca
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinasabi niya sa akin, ingatan mong huwag gawin iyan: ako'y kapuwa mo alipin at ng iyong mga kapatid na mga propeta, at ng mga tumutupad ng mga salita ng aklat na ito: sumamba ka sa dios.
ma egli mi disse: «guardati dal farlo! io sono un servo di dio come te e i tuoi fratelli, i profeti, e come coloro che custodiscono le parole di questo libro. e' dio che devi adorare»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sumampa ang hari sa bahay ng panginoon, at ang lahat na lalake ng juda, at ang mga taga jerusalem, at ang mga saserdote, at ang mga levita, at ang buong bayan, malaki at gayon din ang maliit: at kaniyang binasa sa kanilang mga pakinig ang lahat na salita ng aklat ng tipan na nasumpungan sa bahay ng panginoon.
il re, insieme con tutti gli uomini di giuda, con gli abitanti di gerusalemme, i sacerdoti, i leviti e tutto il popolo, dal più grande al più piccolo, salì al tempio. egli fece leggere ai loro orecchi tutte le parole del libro dell'alleanza, trovato nel tempio
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。