人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sa araw na ito ay umaalis kayo ng buwan ng abib.
oggi voi uscite nel mese di abib
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang ikalimang araw ng buwan, na siyang ikalimang taon ng pagkabihag ng haring joacim,
il cinque del mese - era l'anno quinto della deportazione del re ioiachìn
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa unang buwan, sa ikalabing apat na araw ng buwan, ay paskua ng panginoon.
il primo mese, il quattordici del mese sarà la pasqua del signore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y nagpasimulang magtayo nang ikalawang araw ng ikalawang buwan ng ikaapat na taon ng kaniyang paghahari.
incominciò a costruire nel secondo mese dell'anno quarto del suo regno
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang bahay na ito ay nayari nang ikatlong araw ng buwan ng adar, nang ikaanim na taon ng paghahari ni dario na hari.
si terminò la costruzione di questo tempio il giorno tre del mese di adar nell'anno sesto del regno del re dario
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
muli, nang ikasiyam na taon, nang ikasangpung araw ng buwan, ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
il dieci del decimo mese, dell'anno nono, mi fu rivolta questa parola del signore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nangyari rin nang ikalabing dalawang taon, nang ikalabing limang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin na nagsasabi,
ai quindici del primo mese, dell'anno decimosecondo, mi fu rivolta questa parola del signore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa isang araw sa lahat na lalawigan ng haring assuero, nang ikalabing tatlong araw ng ikalabing dalawang buwan, na siyang buwan ng adar.
e ciò in un medesimo giorno in tutte le province del re assuero: il tredici del decimosecondo mese, cioè il mese di adàr. dall'india all'etiopia e a quelli che hanno a cuore i nostri interessi, salute. generosità dei benefattori, tanto più s'inorgogliscono e non solo cercano di fare il male ai nostri sudditi, ma incapaci di frenare la loro superbia, tramano insidie anche contro i loro benefattori. [12d]non solo cancellano la riconoscenza dal cuore degli uomini, ma esaltati dallo strepito spavaldo di chi ignora il bene, si lusingano di sfuggire a dio, che tutto vede, e alla sua giustizia che odia il male. affidato a certi amici la responsabilità degli affari pubblici e per aver subìto la loro influenza, divennero con essi responsabili del sangue innocente, con disgrazia senza rimedio; [12f]perché i falsi ragionamenti di nature perverse avevano sviato l'incontaminata buona fede dei governanti. accennato, quanto piuttosto badando alle iniquità perpetrate da quella peste che sono coloro i quali senza merito esercitano il potere. indisturbato e pacifico, [12i]operando cambiamenti opportuni e giudicando sempre con la più equa fermezza gli affari che ci vengono posti sotto gli occhi. estraneo, per la verità, al sangue persiano e ben lontano dalla nostra bontà, accolto come ospite presso di noi, [12l]aveva tanto approfittato dell'amicizia che professiamo verso qualunque nazione, da essere proclamato nostro padre e da costituire la seconda personalità nel regno, venendo da tutti onorato con la prostrazione. [12m]ma non reggendo al peso della sua superbia, egli si adoperò per privare noi del potere e della vita [12n]e con falsi e tortuosi argomenti richiese la pena di morte per il nostro salvatore e in ogni circostanza benefattore mardocheo, per l'irreprensibile consorte del nostro regno ester e per tutto il loro popolo. [12o]pensava infatti per questa via di sorprenderci nell'isolamento e di trasferire l'impero dei persiani ai macedoni. destinati allo sterminio, non sono malfattori, ma si reggono con leggi giustissime, [12q]sono figli del dio altissimo, massimo, vivente, il quale in favore nostro e dei nostri antenati dirige il regno nella migliore floridezza. [12r]farete dunque bene a non tener conto delle lettere scritte mandate da amàn, figlio di hammedàta, perché costui, che ha perpetrato tali cose, è stato impiccato ad un palo con tutta la sua famiglia alle porte di susa, giusto castigo datogli velocemente da dio, signore di tutti gli eventi. permettete ai giudei di valersi con tutta sicurezza delle loro leggi e prestate loro man forte per respingere coloro che volessero assalirli nel giorno della persecuzione, cioè il tredici del decimosecondo mese chiamato adàr. dio, signore di ogni cosa, lo ha loro cambiato in giorno di gioia. questo giorno insigne con ogni sorta di banchetti, perché, e ora e in avvenire, sia ricordo di salvezza per noi e per i persiani benevoli, per quelli invece che ci insidiano sia ricordo della loro perdizione. queste disposizioni, sarà inesorabilmente messa a ferro e fuoco; non soltanto agli uomini sarà resa inaccessibile, ma anche alle fiere e agli uccelli resterà odiosissima per tutti i tempi»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa gayo'y natapos ang kuta sa ikadalawang pu't limang araw ng buwan ng elul, sa limang pu't dalawang araw.
le mura furono condotte a termine il venticinquesimo giorno di elul, in cinquantadue giorni
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga anak ni israel ay humantong sa gilgal; at kanilang ipinagdiwang ang paskua nang ikalabing apat na araw ng buwan sa kinahapunan sa mga kapatagan ng jerico.
si accamparono dunque in gàlgala gli israeliti e celebrarono la pasqua al quattordici del mese, alla sera, nella steppa di gerico
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang salita ng panginoon ay dumating na ikalawa kay hagai nang ikadalawang pu't apat na araw ng buwan, na nagsasabi,
il ventiquattro del mese questa parola del signore fu rivolta una seconda volta ad aggeo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang tubig ay nagpatuloy ng paghupa hanggang sa ikasangpung buwan: nang ikasangpung buwan, nang unang araw ng buwan, ay nakita ang mga taluktok ng mga bundok.
le acque andarono via via diminuendo fino al decimo mese. nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparvero le cime dei monti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa unang buwan, sa ikalabing apat na araw ng buwan, magdidiwang kayo ng paskua, isang kapistahan na pitong araw; tinapay na walang levadura ang kakanin.
il quattordici del primo mese sarà per voi la pasqua, festa d'una settimana di giorni: mangeranno pane azzimo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nangyari, nang ikalabing dalawang taon, nang ikalabing dalawang buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:
il primo giorno del dodicesimo mese dell'anno decimosecondo, mi fu rivolta questa parola del signore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nangyari, nang ikadalawang pu't pitong taon, nang unang buwan, nang unang araw ng buwan, ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:
ora, il primo giorno del primo mese dell'anno ventisettesimo, mi fu rivolta questa parola del signore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
magiging sabbath na takdang kapahingahan sa inyo, at inyong pagdadalamhatiin ang inyong mga kaluluwa sa ikasiyam na araw ng buwan sa hapon, mula sa pagkalubog ng araw hanggang sa muling pagkalubog ng araw ay ipangingilin ninyo ang inyong sabbath.
sarà per voi un sabato di assoluto riposo e dovrete mortificarvi: il nono giorno del mese, dalla sera alla sera dopo, celebrerete il vostro sabato»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
salitain mo sa mga anak ni israel, na iyong sabihin, sa ikapitong buwan, sa unang araw ng buwan, ay magkakaroon kayo ng takdang kapahingahan, na pinakaalaalang may tunog ng mga pakakak banal na pagpupulong nga.
«parla agli israeliti e ordina loro: nel settimo mese, il primo giorno del mese sarà per voi riposo assoluto, una proclamazione fatta a suon di tromba, una santa convocazione
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga judio na nangasa susan ay nagpipisan nang ikalabing apat na araw din ng buwan ng adar, at nagsipatay ng tatlong daang lalake sa susan: nguni't sa pagsamsam ay hindi sila nangagbuhat na kanilang kamay.
i giudei che erano a susa si radunarono ancora il quattordici del mese di adàr e uccisero a susa trecento uomini; ma non si diedero al saccheggio
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kanilang ipinagdiwang ang paskua nang unang buwan, sa ikalabing apat na araw ng buwan, sa paglubog ng araw, sa ilang ng sinai: ayon sa lahat na iniutos ng panginoon kay moises, ay gayon ginawa ng mga anak ni israel.
essi celebrarono la pasqua il quattordici del mese al tramonto, nel deserto del sinai; gli israeliti agirono secondo tutti gli ordini che il signore aveva dato a mosè
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sila nga'y nagpasimula na mangagpakabanal nang unang araw ng unang buwan, at nang ikawalong araw ng buwan ay nagsiparoon sila sa portiko ng panginoon; at kanilang itinalaga ang bahay ng panginoon sa walong araw; at sa ikalabing anim na araw ng unang buwan ay kanilang niwakasan.
il primo mese cominciarono la purificazione; nel giorno ottavo del mese entrarono nel vestibolo del signore, purificarono il tempio in otto giorni; finirono il sedici del primo mese
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: