プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
siya nga ang pumaparitong sumusunod sa akin, na sa kaniya'y hindi ako karapatdapat magkalag ng panali ng kaniyang pangyapak.
kookooy ñëw sama gannaaw, te man sax yeyoowumaa tekki ay dàllam.»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi sa kaniya ng panginoon, alisin mo ang mga pangyapak sa iyong mga paa: sapagka't ang dakong kinatatayuan mo ay lupang banal.
noonu boroom bi ne ko: “summil say dàll, ndaxte bérab bi nga taxaw, bérab bu sell la.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y nangangaral, na nagsasabi, sumusunod sa hulihan ko ang lalong makapangyarihan kay sa akin; hindi ako karapatdapat yumukod at kumalag ng tali ng kaniyang mga pangyapak.
mu waare ne: «am na kuy ñëw sama gannaaw koo xam ne kii moo ma ëpp kàttan; yeyoowuma sax sëgg, ngir tekki ay dàllam.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kahit supot ng pagkain sa paglalakad, kahit dalawang tunika, kahit mga pangyapak, o tungkod: sapagka't ang manggagawa ay karapatdapat sa kaniyang pagkain.
buleen wut it mbuus ngir tukki mbaa ñaari turki, ay dàll mbaa aw yet, ndaxte liggéeykat yeyoo na dundam.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi sa kaniya ng anghel, magbigkis ka, at itali mo ang iyong mga pangyapak. at gayon ang ginawa niya. at sinabi niya sa kaniya. isuot mo sa iyo ang damit mo, at sumunod ka sa akin.
malaaka ma ne ko: «takkal sa geño te sol say dàll.» mu def ko. malaaka ma ne ko: «solal sa mbubb te topp ci man.»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang ginaganap na ni juan ang kaniyang katungkulan, ay sinabi niya, sino baga ako sa inyong akala? hindi ako siya. datapuwa't narito, may isang dumarating sa hulihan ko na hindi ako karapatdapat na magkalag ng mga pangyapak ng kaniyang mga paa.
te ba yaxyay jeexal sasam, mu ne: “ku ngeen may teg? duma ki war a ñëw; waaye am na kuy ñëw sama gannaaw, koo xam ne kii yeyoowumaa tekki ay dàllam.”
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: