プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
iyong ipagdidiwang na pitong araw ang kapistahan ng mga tabernakulo, pagkatapos na makamalig mo ang aning mula sa iyong giikan at sa iyong pisaan ng ubas:
blagdan sjenica slavi sedam dana poto pokupi plodove sa svoga gumna i iz svoga badnja.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at iyong ipagdidiwang ang kapistahan ng mga sanglinggo sa panginoon mong dios na may dulot ng kusang handog ng iyong kamay, na iyong ibibigay, ayon sa ipinagpala sa iyo ng panginoon mong dios:
tada dri blagdan sedmica u èast jahvi, bogu svome, prinoseæi dragovoljni prinos iz svoje ruke, kako te veæ jahve, bog tvoj, bude blagoslovio.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa ikalabing apat na araw ng buwang ito, sa paglubog ng araw ay inyong ipagdidiwang sa kaniyang kaukulang panahon: ayon sa lahat na palatuntunan niyaon, at ayon sa lahat ng ayos niyaon, ay inyong ipagdidiwang.
slavite je u njezino vrijeme, u suton, èetrnaestoga dana ovoga mjeseca; slavite je prema svim njezinim propisima i obièajima."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at inyong ipangingiling isang kapistahan sa panginoon na pitong araw sa bawa't taon: siyang palatuntunan magpakailan man sa buong panahon ng inyong lahi: sa ikapitong buwan ay ipagdidiwang ninyo ang kapistahang ito.
svetkujte tako blagdan u èast jahvi sedam dana svake godine. neka je to trajan zakon za vae narataje. svetkujte taj blagdan sedmoga mjeseca.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang araw na ito'y magiging sa inyo'y isang alaala, at inyong ipagdidiwang na pinakapista sa panginoon; sa buong panahon ng inyong lahi ay inyong ipagdidiwang na pinakapista na bilang tuntunin magpakailan man.
"taj dan neka vam bude spomen-dan. slavite ga kao blagdan u èast jahvi. svetkujte ga po trajnoj uredbi od koljena do koljena.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています