プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at hindi niya ipinahintulot na sinoman ay magdala ng anomang sisidlan sa templo.
i ne dopusti da itko ita pronese kroz hram.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang dulang, lahat ng mga sisidlan niyaon, at ang tinapay na handog;
stol i sav njegov pribor, prinesene hljebove,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at iyong ilalagay ang hugasan sa pagitan ng tabernakulo at ng dambana, at iyong sisidlan ng tubig.
izmeðu atora sastanka i rtvenika smjesti umivaonik i u nj nalij vode.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at upang maipakilala ang kayamanan ng kaniyang kaluwalhatian sa mga sisidlan ng awa, na kaniyang inihanda nang una pa sa kaluwalhatian,
da obznani bogatstvo slave svoje na posudama milosrða, koje unaprijed pripravi za slavu,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si nabucodonosor ay nagdala naman ng mga sisidlan ng bahay ng panginoon sa babilonia, at inilagay sa kaniyang templo sa babilonia.
dio posuða iz jahvina doma odnio je nabukodonozor u babilon i metnuo ga u svoj dvorac u babilonu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ako'y nilimot sa pagiisip na parang patay na tao: ako'y parang basag na sisidlan.
dumanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strailo; koji me vide vani, bjee od mene.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sila'y iyong babaliin ng isang pamalong bakal; iyong dudurugin sila na parang isang sisidlan ng magpapalyok.
vladat æe njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lonèarski."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ang dambanang tanso, at ang pinakasalang tanso, ang mga pingga at ang lahat ng mga sisidlan niyaon, ang hugasan at ang tungtungan;
rtvenik od tuèa s tuèanom reetkom; njegove motke i sav njegov pribor; umivaonik i njegov stalak;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa taong marumi, ay kukuha sila ng mga abo sa sunog niyang handog dahil sa kasalanan, sa mga yaon ay ilalagay ang tubig na buhay sa isang sisidlan.
neka se za onoga koji se oneèistio uzme pepela od ivotinje spaljene za okajnicu i na nj, u kakvu sudu, nalije ive vode.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang dalisay na kandelero, ang mga ilawan niyaon, ang mga ilawan na inayos, at lahat ng mga sisidlan niyaon, at ang langis na pangilawan;
svijeænjak od èistoga zlata s njegovim svijeæama - svijeæe veæ u red stavljene - i sav njegov pribor i ulje za svjetlo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
walang lalaking makatatayo sa harap ninyo: sisidlan ng panginoon ninyong dios ng takot sa inyo at ng sindak sa inyo sa ibabaw ng buong lupain na inyong tutuntungan, gaya ng kaniyang sinalita sa inyo.
nitko se neæe odrati pred vama; strah i trepet rairit æe jahve, bog va, po svoj zemlji u koju stupite, kako vam je rekao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gagawa ka rin ng isang hugasang tanso, at ang tungtungan ay tanso, upang paghugasan: at iyong ilalagay sa gitna ng tabernakulo ng kapisanan at ng dambana at iyong sisidlan ng tubig.
"napravi umivaonik od tuèa i podnoje od tuèa za umivanje. postavi ga izmeðu atora sastanka i rtvenika. nalij u nj vode
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
pagka ikaw ay pumasok sa ubasan ng iyong kapuwa, ay makakakain ka nga ng mga ubas sa iyong kagustuhan hanggang sa ikaw ay mabusog; nguni't huwag kang maglalagay sa iyong sisidlan.
ali ispuni ono to prijeðe preko tvojih usana, zavjet koji si svojim ustima slobodno uèinio jahvi, bogu svome.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at gayon din ang kanilang mga dios sangpu ng kanilang mga larawang binubo, at ng kanilang mga mainam na sisidlan na pilak at ginto ay dadalhing samsam sa egipto; at siya'y magluluwat na ilang taon kay sa hari sa hilagaan.
pa i njihove bogove, njihove kipove i njihovo dragocjeno suðe, srebrno i zlatno, odnijet æe kao plijen u egipat. nekoliko godina bit æe jaèi od kralja sjevera,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung magkagayo'y magpapatuloy ka mula roon, at darating ka sa ensina ng tabor; at masasalubong ka roon ng tatlong lalake na inaahon ang dios sa beth-el, ang isa'y may dalang tatlong batang kambing, at ang isa'y may dalang tatlong tinapay, at ang isa'y may dalang isang balat na sisidlan ng alak:
a kad ode odande dalje i doðe do taborskog hrasta, srest æe ondje tri èovjeka koja æe iæi gore k bogu u betel. jedan æe nositi tri jareta, drugi tri okrugla kruha, a treæi mijeh vina.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: