プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gumising ka na
gumising
最終更新: 2022-12-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
ano ka na
que eres
最終更新: 2023-01-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
asan ka na?
¿dónde estás?
最終更新: 2023-03-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
balik ka na
balik kana
最終更新: 2024-04-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
antok ka na?
somnoliento
最終更新: 2022-08-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
pahinga ka na po
pahinga
最終更新: 2022-12-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
balik ka na sakin
ako parin ba?
最終更新: 2024-04-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
gumising ka, kaluwalhatian ko; gumising ka, salterio at alpa: ako'y gigising na maaga.
¡despierta, oh alma mía! ¡despertad, oh arpa y lira! despertaré al alba
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang panaginip sa pagkagising: sa gayon, oh panginoon, pag gumising ka, iyong hahamakin ang kanilang larawan.
como al despertar del sueño, así, señor, al levantarte, despreciarás sus apariencias
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
gumising ka, gumising ka, tumayo ka, oh jerusalem, na uminom ka sa kamay ng panginoon sa saro ng kaniyang kapusukan; iyong ininuman ang saro ng pangpagiray, at iyong sinaid.
¡despierta! ¡despierta! levántate, oh jerusalén, que de la mano de jehovah bebiste la copa de su furor y que bebiste hasta la última gota de la copa del vértigo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikaw ay bumangon, oh panginoon, sa iyong galit, magpakataas ka laban sa poot ng aking mga kaaway; at gumising ka dahil sa akin; ikaw ay nagutos ng kahatulan.
¡levántate, oh jehovah, con tu furor! Álzate contra la ira de mis angustiadores, y despierta el juicio que has ordenado para mí
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
gumising ka, gumising ka, magbihis ka ng kalakasan, oh bisig ng panginoon; gumising ka na gaya nang kaarawan noong una, nang mga lahi ng mga dating panahon. hindi baga ikaw ang pumutol ng rahab, na sumaksak sa buwaya?
¡despierta, despierta, vístete de poder, oh brazo de jehovah! despierta como en los días de la antigüedad, en las generaciones del pasado. ¿no eres tú el que despedazó a rahab y el que hirió al monstruo marino
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sa aba niya na nagsasabi sa kahoy, gumising ka; sa piping bato, bumangon ka! magtuturo baga ito? narito, nababalot ng ginto at pilak, at walang hinga sa loob niyaon.
ay del que dice al palo: "¡despiértate!", y a la piedra muda: "¡levántate!" ¿podrá él enseñar? he aquí que está cubierto de oro y de plata; no hay espíritu dentro de él
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています