プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at ilalagay mo sa dulang ang tinapay na handog sa harap ko na palagi.
y pondrás sobre la mesa el pan de la presencia, continuamente, delante de mí
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay sila ng panginoon sa kakutyaan.
el que habita en los cielos se reirá; el señor se burlará de ellos
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at iyong ilalagay ang luklukan ng awa sa ibabaw ng kaban ng patotoo sa kabanalbanalang dako.
pondrás el propiciatorio sobre el arca del testimonio, en el lugar santísimo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at iyong ilalagay ang dambanang pagsusunugan ng handog sa harap ng pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
"después pondrás el altar del holocausto delante de la entrada de la morada, el tabernáculo de reunión
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ilalagay niya ang mga tupa sa kaniyang kanan, datapuwa't sa kaliwa ang mga kambing.
y pondrá las ovejas a su derecha, y los cabritos a su izquierda
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at iyong ilalagay ang hugasan sa pagitan ng tabernakulo at ng dambana, at iyong sisidlan ng tubig.
colocarás la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y pondrás agua en ella
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at aking ilalagay ang iyong laman sa ibabaw ng mga bundok, at pupunuin ko ang mga libis ng iyong kataasan.
tus carnes expondré sobre los montes, y llenaré los valles con tus restos
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at aking ilalagay ang aking luklukan sa elam, at aking lilipulin mula roon ang hari at mga prinsipe, sabi ng panginoon.
sobre elam pondré mi trono y destruiré allí al rey y a los magistrados, dice jehovah
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at iyong ilalagay ang dambanang ginto para sa kamangyan sa harap ng kaban ng patotoo, at ilalagay mo ang tabing ng pintuan sa tabernakulo.
pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y pondrás la cortina a la entrada del tabernáculo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at igagawa mo ang ibabaw ng pektoral ng dalawang singsing na ginto, at ilalagay mo ang dalawang singsing sa dalawang sulok ng itaas ng pektoral.
harás también sobre el pectoral dos anillos de oro, los cuales pondrás en los dos extremos del pectoral
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at ang dalawang dulo ng dalawang tanikala ng pinili ay iyong ilalapat sa dalawang kalupkop, at iyong mga ilalagay sa mga pangbalikat ng epod, sa harapan.
los dos extremos de ambos cordones fijarás sobre los dos engastes, y los fijarás a las hombreras del efod en su parte delantera
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at kaniyang kukunin ang inyong mga aliping lalake at babae, at ang inyong pinakamabuting bataan, at ang inyong mga asno, at mga ilalagay sa kaniyang mga gawain.
tomará a vuestros siervos, a vuestras siervas, vuestros mejores bueyes y vuestros mejores asnos para ocuparlos en sus obras
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at ang nazareo ay magaahit ng ulo sa kaniyang pagkatalaga sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan at kaniyang dadamputin ang buhok ng ulo ng kaniyang pagkatalaga at ilalagay sa ibabaw ng apoy na nasa ilalim ng hain na handog tungkol sa kapayapaan.
"después el nazareo rasurará su cabeza de nazareo a la entrada del tabernáculo de reunión. tomará el cabello de su cabeza de nazareo, y lo pondrá en el fuego que está debajo del sacrificio de paz
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nguni't ang kambing na kinahulugan ng kapalaran kay azazel ay ilalagay na buhay sa harap ng panginoon, upang itubos sa kaniya, at payaunin kay azazel sa ilang.
pero el macho cabrío sobre el cual haya caído la suerte para azazel, será presentado vivo delante de jehovah, para hacer expiación sobre él y enviarlo a azazel, al desierto
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
walang taong pagkapagpaningas niya ng isang ilawan, ay ilalagay sa isang dakong tago, ni sa ilalim man ng takalan, kundi sa talagang lalagyan ng ilaw, upang ang nagsisipasok ay makita ang ilaw.
"al encender una lámpara nadie la pone en oculto, ni debajo de un cajón, sino sobre un candelero para que todos los que entren vean la luz
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at aking ilalagay sa kamay nila na nagsisidalamhati sa iyo, na nakapagsabi sa iyong kaluluwa, ikaw ay dumapa upang kami ay dumaan, at iyong inilagpak ang iyong likod na parang lupa, at parang lansangan sa kanilang nagdaraan.
la pondré en la mano de los que te atormentan, los que dicen a tu alma: 'póstrate para que pasemos.' y tú pusiste tu espalda como tierra, y como calle para los que pasaban.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri, ng dugo ng handog dahil sa kasalanan at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang dugo'y ibubuhos sa paanan ng dambanang pagsusunugan ng handog.
el sacerdote tomará con su dedo parte de la sangre de la víctima por el pecado, la pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto y derramará el resto de la sangre al pie del altar del holocausto
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at kukunin ng saserdote ang lutong balikat ng tupa, at isang munting tinapay na walang lebadura sa bakol, at isang manipis na tinapay na walang lebadura, at ilalagay sa mga kamay ng nazareo, pagkatapos na makapagahit ng ulo ng kaniyang pagkatalaga:
después que él haya rasurado el cabello de su consagración, el sacerdote tomará la espaldilla cocida del carnero; asimismo una torta sin levadura de la cesta y una galleta sin levadura, y los pondrá en las manos del nazareo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: