プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mabaho ang hininga
el aliento apesta
最終更新: 2020-02-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
mabaho ang pwet
最終更新: 2024-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
amoy tae ng kambing hininga mo
el olor del tae kwon do
最終更新: 2024-03-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
mabaho ang aking ari kaya ayoko makipagtalik masyado
apesto
最終更新: 2021-10-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at si jesus ay sumigaw ng malakas na tinig, at nalagot ang hininga.
pero jesús, dando un fuerte grito, expiró
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nasa kamay niya ang kaluluwa ng bawa't bagay na may buhay, at ang hininga ng lahat ng mga tao.
en sus manos está la vida de todo viviente y el hálito de todo mortal
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nalagot ang hininga ni abraham at namatay sa mabuting katandaan, matanda at puspos ng mga taon; at nalakip sa kaniyang bayan.
y falleció abraham en buena vejez, anciano y lleno de años, y fue reunido a su pueblo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang matapos si jacob na makapagbilin sa kaniyang mga anak, ay kaniyang itinaas at itinikom ang kaniyang mga paa sa higaan, at nalagot ang hininga, at nalakip sa kaniyang bayan.
cuando acabó de dar instrucciones a sus hijos, recogió sus pies en la cama y expiró. y fue reunido con sus padres
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at si jesus, na sumigaw ng malakas na tinig, ay nagsabi, ama, sa mga kamay mo ay ipinagtatagubilin ko ang aking espiritu: at pagkasabi nito, ay nalagot ang hininga.
entonces jesús, gritando a gran voz, dijo: --¡padre, en tus manos encomiendo mi espíritu! y habiendo dicho esto, expiró
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nalagot ang hininga ni isaac at namatay, at siya'y nalakip sa kaniyang bayan, matanda at puspos ng mga araw: at inilibing siya ng kaniyang mga anak na si esau at si jacob.
e isaac falleció y fue reunido con su pueblo, anciano y lleno de años. y sus hijos jacob y esaú lo sepultaron
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aking tinawagan ang mga mangingibig sa akin, nguni't dinaya nila: nalagot ang hininga ng aking mga saserdote at ng aking mga matanda sa bayan, habang nagsisihanap sila ng pagkain upang paginhawahin ang kanilang kaluluwa.
"llamé a mis amantes, pero ellos me decepcionaron. mis sacerdotes y mis ancianos perecieron en la ciudad, aunque buscaron para sí comida para recobrar la vida
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ito ang mga naging taon ng buhay ni ismael, isang daan at tatlong pu't pitong taon; at nalagot ang hininga at namatay; at siya'y nalakip sa kaniyang bayan.
los años de la vida de ismael fueron 137, y falleció y fue reunido a su pueblo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at pagdaka'y sinaktan siya ng isang anghel ng panginoon, sapagka't hindi niya ibinigay ang kaluwalhatian sa dios: at siya'y kinain ng mga uod, at nalagot ang hininga.
de repente le hirió un ángel del señor, por cuanto no dio la gloria a dios. y murió comido de gusanos
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapagka't ako'y nakarinig ng tinig na gaya ng sa babaing nagdaramdam, ng daing ng gaya ng sa nanganganak sa panganay, ng tinig ng anak na babae ng sion, na nagsisikip ang hininga, na naguunat ng kaniyang mga kamay, na nagsasabi, sa aba ko ngayon! sapagka't ang kaluluwa ko ay nanglulupaypay sa harap ng mga mamamatay tao.
porque oí una voz como de mujer que tiene dolores de parto, angustia como de primeriza. es la voz de la hija de sion que gime y extiende sus manos, diciendo: "¡ay de mí, pues mi alma desfallece ante los asesinos!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています