プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nabalitaan ng hari sa babilonia ang kabantugan nila, at ang kaniyang mga kamay ay nanghihina: pagdadalamhati ay humawak sa kaniya, at paghihirap na gaya ng sa isang babae sa pagdaramdam.
"el rey de babilonia oyó de su fama, y sus manos se debilitaron. la angustia se apoderó de él, dolor como de mujer que da a luz
yaong mga busog ay nagpaupa dahil sa tinapay; at yaong mga gutom ay hindi na gutom: oo, ang baog ay nanganak ng pito; at yaong may maraming anak ay nanghihina.
los que estaban saciados se alquilan por comida, pero los que estaban hambrientos dejan de estarlo. aun la que era estéril da a luz siete hijos, pero la que tenía muchos hijos languidece
sapagka't ang mga bukid ng hesbon ay nanghihina, at ang ubasan ng sibma; sinira ng mga mahal na tao ng mga bansa ang mga piling pananim niyaon; sila'y nagsisapit hanggang sa jazer, sila'y nagsilaboy sa ilang; ang kaniyang mga sanga ay nangalaladlad, sila'y nagsitawid sa dagat.
como las terrazas de hesbón, se ha marchitado la viña de sibma. los dueños de las naciones han pisoteado sus mejores vides, cuyas ramas llegaban hasta jazer y se desviaban al desierto; se extendían y pasaban las aguas