プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.
neæu te za rtve tvoje karati; tvoje rtve paljenice svagda su preda mnom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
ali oko ne moe reæi ruci: ne treba mi; ili opet glava nogama: ne trebate mi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung siya'y magiba sa kaniyang dako, kung magkagayo'y itatakuwil niya siya, na sinasabi: hindi kita nakita.
ali kad se ièupa iz mesta svog, ono ga se odrièe: nisam te videlo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dumikit nawa ang aking dila sa ngalangala ng aking bibig, kung hindi kita alalahanin; kung hindi ko piliin ang jerusalem ng higit sa aking pinakapangulong kagalakan.
neka prione jezik moj za usta moja, ako tebe ne uspamtim, ako ne uzdrim jerusalima svrh veselja svog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ng ina ng bata, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at siya'y tumindig, at sumunod sa kaniya.
a mati detinja reèe: tako da je iv gospod i tako da je iva dua tvoja, neæu te se ostaviti. tada on usta i podje za njom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ikaw na aking hinawakan mula sa mga wakas ng lupa, at tinawag kita mula sa mga sulok niyaon, at pinagsabihan kita, ikaw ay aking lingkod, aking pinili ka at hindi kita itinakuwil;
ti, koga uzeh s krajeva zemaljskih, i izmedju izabranih njenih dozvah te, i rekoh ti: ti si moj sluga, ja te izabrah, i ne odbacih tebe;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni eliseo, buhay ang panginoon ng mga hukbo, na nakatayo ako sa harap niya, tunay na kung wala akong pagtingin sa harap ni josaphat na hari sa juda, hindi kita lilingapin, ni titingnan man.
a jelisije reèe: tako da je iv gospod nad vojskama, pred kojim stojim, da ne gledam na josafata cara judinog, ne bih mario za te niti bih te pogledao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi mo dinala sa akin ang mga tupa't kambing na iyong mga pinakahandog na susunugin; o pinarangalan mo man ako ng iyong mga hain. hindi kita pinapaglingkod ng mga handog, o niyamot man kita ng kamangyan.
nisi mi prineo jagnjeta na rtvu paljenicu, i rtvama svojim nisi me poèastio; nisam te nagonio da mi slui prinosima, niti sam te trudio da mi kadi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa gayo'y si sedechias ay sumumpang lihim kay jeremias, na nagsasabi, buhay ang panginoon na lumalang ng ating kaluluwa, hindi kita ipapapatay, o ibibigay man kita sa kamay ng mga lalaking ito na nagsisiusig ng iyong buhay.
tada se car sedekija zakle jeremiji nasamo govoreæi: tako da je iv gospod, koji nam je stvorio ovu duu, neæu te pogubiti niti æu te dati u ruke ljudima koji trae duu tvoju.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at, narito't ako'y sumasa iyo, at iingatan kita saan ka man pumaroon, at pababalikin kita sa lupaing ito sapagka't hindi kita iiwan hanggang hindi ko magawa ang sinalita ko sa iyo.
i evo, ja sam s tobom, i èuvaæu te kuda god podje, i doveæu te natrag u ovu zemlju, jer te neæu ostaviti dokle god ne uèinim ta ti rekoh.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang matakot, oh jacob na aking lingkod, sabi ng panginoon, sapagka't ako'y sumasaiyo: sapagka't ako'y gagawa ng lubos na kawakasan sa lahat ng bansa na aking pinagtabuyan sa iyo; nguni't hindi ako gagawa ng lubos na kawakasan sa iyo, kundi sasawayin kita ng kahatulan, at hindi kita iiwan sa anomang paraan ng walang kaparusahan.
ti se ne boj, slugo moj jakove, govori gospod, jer sam ja s tobom; jer æu uèiniti kraj svim narodima, u koje te prognah, ali tebi neæu uèiniti kraja, nego æu te pokarati s merom, a neæu te ostaviti sasvim bez kara.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。