プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at paglakad nila sa daan ay may nagsabi sa kaniya, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
a kad idjahu putem reèe mu neko: gospode! ja idem za tobom kud god ti podje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.
gde si ti bio kad ja osnivah zemlju? kai, ako si razuman.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at lumapit ang isang eskriba, at sa kaniya'y nagsabi, guro, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
i pristupivi jedan knjievnik reèe mu: uèitelju! ja idem za tobom kud god ti podje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni david sa kaniya, saan ka nanggaling? at kaniyang sinabi sa kaniya, sa kampamento ng israel ay tumakas ako.
i reèe mu david: otkuda ide? a on mu reèe: iz logora izrailjskog utekoh.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinabi sa kaniya ni tomas, panginoon, hindi namin nalalaman kung saan ka paroroon; paano ngang malalaman namin ang daan?
reèe mu toma: gospode! ne znamo kuda ide; i kako moemo put znati?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung saan ka mamatay, ay mamamatay ako, at doon ako ililibing; hatulan ako ng panginoon at lalo na, maliban ang kamatayan ang maghiwalay sa iyo at sa akin.
gde ti umre, umreæu i ja, i onde æu biti pogrebena. to neka mi uèini gospod i to neka mi doda, smrt æe me samo rastaviti s tobom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y muling pumasok sa pretorio, at sinabi kay jesus, taga saan ka? nguni't hindi siya sinagot ni jesus.
i opet udje u sudnicu, i reèe isusu: odakle si ti? a isus mu ne dade odgovora.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
magpakalakas ka lamang at magpakatapang na mabuti, na isagawa mo ang ayon sa buong kautusan na iniutos sa iyo ni moises na aking lingkod: huwag kang liliko sa kanan o sa kaliwa, upang ikaw ay magtamo ng mabuting kawakasan saan ka man pumaroon.
samo budi slobodan i hrabar da dri i tvori sve po zakonu koji ti je zapovedio mojsije sluga moj, ne odstupaj od njega ni nadesno ni nalevo, da bi napredovao kuda god podje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nalalaman ko kung saan ka tumatahan, sa makatuwid baga'y sa kinaroroonan ng luklukan ni satanas; at iniingatan mong matibay ang aking pangalan, at hindi mo ikinaila ang aking pananampalataya, kahit nang mga araw man ni antipas na aking saksi, aking taong tapat, na pinatay sa gitna ninyo, na tinatahanan ni satanas.
znam dela tvoja, i gde ivi, gde je presto sotonin; i dri ime moje, i nisi se odrekao vere moje i u one dane u koje je antipa, verni svedok moj, ubijen kod vas, gde ivi sotona.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。