人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
oh alalahanin mo na ang aking buhay ay hinga: ang aking mata ay hindi na makakakita pa ng mabuti.
kom i hu, at mit liv er et pust, ej mer får mit Øje lykke at skue!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't kung ang unang tipang yaon ay naging walang kakulangan, ay hindi na sana inihanap ng pangangailangan ang ikalawa.
thi dersom hin første var udadlelig, da vilde der ikke blive søgt sted for en anden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang mata na nakakita sa kaniya ay hindi na siya makikita pa; ni mamamalas pa man siya sa kaniyang pook.
Øjet, der så ham, ser ham ej mer, hans sted får ham aldrig at se igen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang mga opsyon ng sigil at smiley sa talaksang pagkaayos ay hindi na ginagamit. paki-tanggal ang mga ito.
sigils- og smileys-tilvalg bruges ikke længere i opsætningsfilen. fjern dem venligst.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
sapagka't kung ibinigay sa kanila ni josue ang kapahingahan, ay hindi na sana niya sasalitain pagkatapos ang ibang araw.
thi dersom josva havde skaffet dem hvile, da vilde han ikke tale om en anden dag siden efter.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
debconf-mergetemplate: ang kasangkapan na ito ay hindi na ginagamit. gamitin niyo na lamang ang po2debconf na programa ng po-debconf.
debconf-mergetemplate: det frarådes at bruge dette program. du bør i stedet bruge programmet po2debconf fra pakken po-debconf.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
sapagka't sa pagkabuhay na maguli ay hindi na mangagaasawa, ni mga papagaasawahin pa, kundi gaya ng mga anghel sa langit.
thi i opstandelsen tage de hverken til Ægte eller bortgiftes, men de ere ligesom guds engle i himmelen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang hari ay nagutos, at nagsitibag sila ng malalaking bato, ng mga mahahalagang bato, upang ilagay ang tatagang-baon ng bahay na gumagamit ng mga batong tabas.
på kongens bud brød de store stenblokke, kostbare sten til templets grundvold, kvadersten;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ako'y magagalak sa jerusalem, at maliligaya sa aking bayan; at ang tinig ng iyak ay hindi na maririnig pa sa kaniya, o ang tinig man ng daing.
jeg skal juble over jerusalem og frydes ved mit folk; der skal ej mer høres gråd, ej heller skrig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't kung ang mana ay sa pamamagitan ng kautusan, ay hindi na sa pamamagitan ng pangako: datapuwa't ipinagkaloob ng dios kay abraham sa pamamagitan ng pangako.
thi fås arven ved lov, da fås den ikke mere ved forjættelse; men til abraham har gud skænket den ved forjættelse.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at susunugin nila ng apoy ang iyong mga bahay, at maglalapat ng mga kahatulan sa iyo sa paningin ng maraming babae; at aking patitigilin ka sa pagpapapatutot, at ikaw naman ay hindi na magbibigay pa ng upa.
de skal sætte ild på dine huse og fuldbyrde dommen over dig i mange kvinders påsyn. jeg gør ende på din bolen, og du skal ikke mere komme til at give skøgeløn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pakete ay inalis dahil sa hindi tugmang dependencies ang mga pakete na ito ay inalis dahil isa o marami sa kanyang dependencies ay hindi na available, o dahil ibang pakete ay conflicts sa kanila.
pakker som vil blive slettet pga. brudte afhængigheder disse pakker vil blive slettet fordi en eller flere af deres afhængigheder ikke længere er opfyldt, eller fordi en anden pakke konflikter med dem.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
ang araw ay hindi na magiging iyong liwanag sa araw; o ang buwan man ay magbibigay sa iyo ng liwanag: kundi ang panginoon ay magiging sa iyo ay walang hanggang liwanag, at ang iyong dios ay iyong kaluwalhatian.
ej mer skal solen være dit lys eller månen skinne for dig:. herren skal være dit lys for evigt, din gud skal være din herlighed.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
silang lahat na nangakakakilala sa iyo sa gitna ng mga bayan, mangatitigilan dahil sa iyo: ikaw ay naging kakilakilabot, at ikaw ay hindi na mabubuhay pa.
alle blandt folkeslagene, der kendte dig, stivnede af skræk over dig; du blev en rædsel, og borte er du for evigt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yaong mga busog ay nagpaupa dahil sa tinapay; at yaong mga gutom ay hindi na gutom: oo, ang baog ay nanganak ng pito; at yaong may maraming anak ay nanghihina.
mætte lader sig leje for brød, men sultnes slid hører op; den ufrugtbare føder syv, men den med de mange vansmægter.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kinuha mo ang iyong mga suot, at ginawa mo para sa iyo ang mga mataas na dako na kagayakan na may sarisaring kulay, at nagpatutot sa kanila: ang gayong mga bagay ay hindi na darating, o mangyayari pa man.
af dine klæder tog du og gjorde dig spraglede offerhøje og bolede på dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga balang ay bumaba sa buong lupain ng egipto, at nagsipagpahinga sa lahat ng hangganan ng egipto; totoong napakakapal; bago noon ay hindi nagkaroon ng gayong balang, at hindi na magkakaroon pa, pagkatapos noon, ng gayon.
da kom græshopperne over hele Ægypten, og de slog sig ned i hele Ægyptens område i uhyre mængder; aldrig før havde der været så mange græshopper, og ingen sinde mere skal der komme så mange.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si jesus ay hindi na naglalakad ng hayag sa gitna ng mga judio, kundi naparoon doon sa lupaing malapit sa ilang, sa isang bayan na tinatawag na efraim; at siya'y nanahanan doong kasama ng mga alagad.
derfor vandrede jesus ikke mere frit om iblandt jøderne, men gik bort derfra ud på landet, nær ved Ørkenen, til en by, som kaldes efraim; og han blev der med sine disciple.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang babae pagka nanganganak ay nalulumbay, sapagka't dumating ang kaniyang oras: nguni't pagkapanganak niya sa sanggol, ay hindi na niya naalaala ang hirap dahil sa kagalakan sa pagkapanganak sa isang tao sa sanglibutan.
når kvinden føder, har hun bedrøvelse, fordi hendes time er kommen; men når hun har født barnet, kommer hun ikke mere sin trængsel i hu af glæde over, at et menneske er født til verden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni moises sa bayan, huwag kayong matakot, tumigil kayo, at tingnan ninyo ang pagliligtas ng panginoon na gagawin sa inyo ngayon: sapagka't ang mga egipcio na inyong nakikita ngayon, ay hindi na ninyo uli makikita magpakailan man.
men moses svarede folket: "frygt ikke! hold blot stand, så skal i se herrens frelse, som han i dag vil hjælpe eder til, thi som i ser Ægypterne i dag, skal i aldrig i evighed se dem mere.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。