検索ワード: anu ang sulat ng alibata words (タガログ語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

Danish

情報

Tagalog

anu ang sulat ng alibata words

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

デンマーク語

情報

タガログ語

hindi maka sulat ng state file

デンマーク語

kunne ikke skrive tilstandsfil

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:

タガログ語

at ito ang sulat na nalagda, mene, mene, tekel, upharsin.

デンマーク語

og således lyder skriften: mené, mené, tekél ufarsin!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ang sulat na inyong ipinadala sa amin, ay nabasa na maliwanag sa harap ko.

デンマーク語

den skrivelse, i har sendt mig, er forelæst mig grundigt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

idinadaing ko sa inyo alangalang sa panginoon na basahin sa lahat ng mga kapatid ang sulat na ito.

デンマーク語

jeg besværger eder ved herren, at dette brev må blive oplæst for alle de hellige brødre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ang sulat ni ezechias na hari sa juda, nang siya'y magkasakit, at gumaling sa kaniyang sakit.

デンマーク語

en bøn af kong ezekias af juda, da han var syg og kom sig af sin sygdom:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at tinanggap ni ezechias ang sulat sa kamay ng mga sugo, at binasa: at umahon si ezechias sa bahay ng panginoon, at binuklat sa harap ng panginoon.

デンマーク語

da ezekias havde modtaget brevet af sendebudenes hånd og læst det, gik han op i herrens hus og bredte det ud for herrens Åsyn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

nang magkagayo'y ang bahagi nga ng kamay ay sinugo mula sa harap niya, at ang sulat na ito'y nalagda.

デンマーク語

derfor er denne hånd udsendt fra ham og skriften der optegnet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at pagkabasa ng sulat na ito sa inyo, ay ipabasa naman ninyo sa iglesia ng mga taga laodicea; at basahin naman ninyo ang sulat na mula sa laodicea.

デンマーク語

og når dette brev er oplæst hos eder, da sørger for, at det også bliver oplæst i laodikensernes menighed, og at i også læse brevet fra laodikea.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at nangyari, nang ang sulat ay dumating sa kanila, na kanilang kinuha ang mga anak ng hari, at pinagpapatay sila, pitongpung katao, at inilagay ang kanilang mga ulo sa mga batulang na ipinadala sa kaniya sa jezreel.

デンマーク語

da brevet kom til dem, tog de kongesønnerne og dræbte dem, halvfjerdsindstyve mænd, lagde deres hoveder i kurve og sendte dem til jehu i jizre'el.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

nang magkagayo'y nagsipasok ang lahat na pantas ng hari; nguni't hindi nila nabasa ang sulat, o naipaaninaw man sa hari ang kahulugan niyaon.

デンマーク語

så kom alle babels vismænd til stede, men de evnede hverken at læse skriften eller tyde den for kongen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

sumulat naman kayo sa mga judio, kung anong maibigan ninyo sa pangalan ng hari, at tatakan ninyo ng singsing ng hari: sapagka't ang sulat na nasusulat sa pangalan ng hari, at natatakan ng singsing ng hari ay walang taong makatitiwali.

デンマーク語

nu kan i selv i kongens navn affatte en skrivelse om jøderne, som i finder det for godt, og sætte det kongelige segl under; thi en skrivelse, der een gan: er udgået i kongens navn og forseglet med det kongelige segl, kan ikke kaldes tilbage.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ganito ang sabi ng panginoon, saan nandoon ang sulat ng pagkakahiwalay ng iyong ina, na aking ipinaghiwalay sa kaniya? o sa kanino sa mga nagpapautang sa akin ipinagbili kita? narito, dahil sa inyong mga kasamaan ay naipagbili kayo, at dahil sa inyong mga pagsalangsang ay nahiwalay ang inyong ina.

デンマーク語

så siger herren: hvor er eders moders skilsmissebrev, med hvilket jeg sendte hende bort; eller hvem var jeg noget skyldig, så jeg solgte eder til ham? nej, for eders brøde solgtes i, for eders synd blev eders moder sendt bort.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at aking nakita, nang, dahil dito sa pangangalunya ng tumatalikod na israel, akin siyang pinalayas at binigyan ko siya ng sulat ng paghihiwalay, gayon ma'y hindi natakot ang taksil niyang kapatid na juda; kundi siya man ay yumaon at nagpatutot.

デンマーク語

hun så, at jeg forstødte den troløse kvinde israel for al hendes hors skyld, og at jeg gav hende skilsmissebrev; den svigefulde søster juda frygtede dog ikke, men gik også hen og bolede.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,782,329,571 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK