プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
magsiawit kayo at dalhin ninyo rito ang pandereta, ang masayang alpa sangpu ng salterio.
jubler for gud, vor styrke, råb af fryd for jakobs gud,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang sulat na nalagda, mene, mene, tekel, upharsin.
og således lyder skriften: mené, mené, tekél ufarsin!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni jose sa kaniya, ito ang kapaliwanagan niyaon, ang tatlong sanga ay tatlong araw;
da sagde josef: "det skal udtydes således: de tre ranker betyder tre dage;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ito ang kautusang sinalaysay ni moises sa harap ng mga anak ni israel:
dette er den lov, moses forelagde israelitterne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ito ang mga anak ni esau, at ito ang kanilang mga pangulo: na siyang edom.
det var esaus sønner, og det var deres stammehøvdinger; det var edom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang mga araw ng mga taon ng buhay na ikinabuhay ni abraham, isang daan at pitong pu't limang taon.
de År, abraham levede, udgjorde 175;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang kautusan tungkol sa handog dahil sa pagkakasala: bagay ngang kabanalbanalan.
dette er loven om skyldofferet. det er højhelligt
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang kanilang mga pangalan: sa lipi ni ruben, ay si sammua na anak ni zaccur.
deres navne var følgende: af rubens stamme sjammua, zakkurs søn,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang basbas na ibinasbas ni moises, tao ng dios, sa mga anak ni israel bago siya namatay.
dette er den velsignelse, hvormed den guds mand moses velsignede israel før sin død
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang masayang puso ay nagpapasaya ng mukha: nguni't sa kapanglawan ng puso ay nababagbag ang diwa.
glad hjerte giver venligt ansigt, ved hjertesorg bliver modet brudt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ito ang panukala na aking pinanukala sa buong lupa: at ito ang kamay na umunat sa lahat ng mga bansa.
det er, hvad jeg satte mig for imod al jorden, det er den hånd, som er udrakt mod alle folk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang mga pangalan ng mga lalake na sasama sa inyo. sa lipi ni ruben: si elisur na anak ni sedeur.
navnene på de mænd, der skal stå eder bi, er følgende: af ruben elizur, sjedeurs søn;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang mga anak ni sobal; si alvan, at si manahath, at si ebal, si zepho, at si onam.
følgende var sjobals sønner: alvan, manahat, ebal, sjefo og onam.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang magiging tanda sa iyo, na darating sa iyong dalawang anak, kay ophni at kay phinees: sa isang araw, sila'y kapuwa mamamatay.
og det tegn, du får derpå, skal være det, der overgår dine to sønner hofni og pinehas: på een dag skal de begge dø.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at isinulat ni moises ang kanilang mga pagyao ayon sa kanilang mga paglalakbay alinsunod sa utos ng panginoon: at ito ang kanilang mga paglalakbay ayon sa kanilang mga pagyao.
moses optegnede på herrens bud de steder, de brød op fra, strækning for strækning; og følgende er de enkelte strækninger efter de steder, de brød op fra:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang mga pangalan niyaong mga ipinanganak sa kaniya sa jerusalem; si sammua, at si sobab, at si nathan, at si salomon,
navnene på dem, som fødtes ham i jerusalem, er følgende: sjammua, sjobab, natan, salomo,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang kaniyang utos, na manampalataya tayo sa pangalan ng kaniyang anak na si jesucristo, at tayo'y mangagibigan, ayon sa ibinigay niyang utos sa atin.
og dette er hans bud; at vi skulle tro hans søns jesu kristi navn og elske hverandre efter det bud, han gav os.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ito ang pasabing aming narinig sa kaniya at sa inyo'y aming ibinabalita, na ang dios ay ilaw, at sa kaniya'y walang anomang kadiliman.
og dette er det budskab, som vi have hørt af ham og forkynde eder, at gud er lys, og der er slet intet mørke i ham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kanilang isinaysay sa kaniya, at sinabi, kami ay dumating sa lupaing yaong pinaparoonan mo sa amin, at tunay na binubukalan ng gatas at pulot; at ito ang bunga niyaon.
de fortalte ham: "vi kom til landet, du sendte os til; det er virkelig et land, der flyder med mælk og honning, og her er flugt derfra;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at siya'y natakot, at kaniyang sinabi, kakilakilabot na dako ito! ito'y hindi iba kundi bahay ng dios, at ito ang pintuan ng langit.
og han blev angst og sagde: "hvor forfærdeligt er dog dette sted! visselig, her er guds hus, her er himmelens port!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。