人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang default na pag-grupo ng pagtanaw ng mga pakete
forvalgt grupperingsmetode for pakkeoversigter
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
makilala nawa ang inyong kahinhinan ng lahat ng mga tao. ang panginoon ay malapit na.
eders milde sind vorde kendt at alle mennesker! herren er nær!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ang dios ay hindi nagtatangi ng mga tao.
thi der er ikke persons anseelse hos gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,
da åbner han menneskers Øre, gør dem angst med skræmmebilleder
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
upang maipahayag ng mga tao ang pangalan ng panginoon sa sion, at ang kaniyang kapurihan sa jerusalem;
for at høre de fangnes stønnen og give de dødsdømte frihed,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na iyong inihanda sa unahan ng mukha ng lahat ng mga tao;
som du beredte for alle folkeslagenes Åsyn,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at paglunsad nila sa daong, pagdaka'y nakilala siya ng mga tao,
og da de trådte ud af skibet, kendte man ham straks.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.
og i skulle hades af alle for mit navns skyld.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
igalang ninyo ang lahat ng mga tao. ibigin ninyo ang pagkakapatiran. mangatakot kayo sa dios. igalang ninyo ang hari.
Ærer alle, elsker broderskabet, frygter gud, ærer kongen!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
folkenes billeder er sølv og guld, værk af menneskehænder;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kung paanong itinakda sa mga tao ang mamatay na minsan, at pagkatapos nito ay ang paghuhukom;
og ligesom det er menneskene beskikket at dø een gang og derefter dom,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ang sa ganito ay naglilingkod kay cristo ay kalugodlugod sa dios, at pinatutunayan ng mga tao.
thi den, som deri tjener kristus, er velbehagelig for gud og tækkelig for menneskene.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iyong pinapagiging kapahamakan ang tao; at iyong sinasabi, magsipanumbalik kayo, kayong mga anak ng mga tao.
mennesket gør du til støv igen, du siger: "vend tilbage, i menneskebørn!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.
det så ud, som når man løfter Økser i skovens tykning.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa inyo, oh mga lalake, ako'y tumatawag; at ang aking tinig ay sa mga anak ng mga tao.
jeg kalder på eder, i mænd, løfter min røst til menneskens børn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ipinanunumpa ng mga tao ang lalong mataas: at sa bawa't pagtatalo nila'y ang sumpa sa pagpapatotoo ang siyang katapusan.
mennesker sværge jo ved en større, og eden er dem en ende på al modsigelse til stadfæstelse.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ngayo'y hindi nakikita ng mga tao ang makinang na liwanag na nasa mga langit: nguni't ang hangin ay dumadaan, at pinapalis ang mga yaon.
og nu: man ser ej lyset, skygget af mørke skyer, men et vejr farer hen og renser himlen,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't sila'y hindi mangagpapatuloy: sapagka't mangahahayag sa lahat ng mga tao ang kanilang kamangmangan, gaya naman ng pagkahayag ng sa mga yaon.
dog, de skulle ikke få fremgang ydermere; thi deres afsind skal blive åbenbart for alle, ligesom også hines blev.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't nasusulat sa aklat ng mga awit, bayaang mawalan nawa ng tao ang kaniyang tahanan, at huwag bayaang manahan doon ang sinoman; at, bayaang kunin ng iba ang kaniyang katungkulan.
thi der er skrevet i salmernes bog: "hans bolig blive øde, og der være ingen, som bor i den," og: "lad en anden få hans tilsynsgerning."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinabi niya, sa aba rin naman ninyong mga tagapagtanggol ng kautusan! sapagka't inyong ipinapapasan sa mga tao ang mga pasang mahihirap dalhin, at hindi man lamang ninyo hinihipo ng isa sa inyong mga daliri ang mga pasan.
men han sagde: "ve også eder, i lovkyndige! thi i lægge menneskene byrder på, vanskelige at bære, og selv røre i ikke byrderne med een af eders fingre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています