人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
datapuwa't hindi nalaon at humampas na galing doon ang maunos na hangin, na tinatawag na euraclidon:
men ikke længe derefter for der en heftig storm ned over den, den såkaldte "eurakvilo".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ako'y magmamadaling sisilong mula sa malakas na hangin at bagyo.
ja, langt bort vilde jeg fly og blive i Ørkenen. - sela.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa masama ay magpapaulan siya ng mga silo; apoy at azufre at nagaalab na hangin ay magiging bahagi ng kanilang saro.
over gudløse sender han regn af gløder og svovl, et stormvejr er deres tilmålte bæger.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
magkukulang baga ng niebe sa lebano sa bato sa parang? ang malamig na tubig na umaagos mula sa malayo ay matutuyo baga?
forlader libanons sne den almægtiges klippe, eller udtørres bjergenes kølige, rislende vande,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga bituin sa langit ay nangahulog sa lupa, gaya ng puno ng igos na isinasambulat ang kaniyang mga bungang bubot pagka hinahampas ng malakas na hangin.
og himmelens stjerner faldt ned på jorden, ligesom et figentræ nedkaster sine umodne figen, når det rystes af et stærkt vejr.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
apoy at granizo, nieve at singaw; unos na hangin, na gumaganap ng kaniyang salita:
ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang anghel ay sumagot at nagsabi sa akin, ito ang apat na hangin sa himpapawid, na lumalabas na pinakasugo mula sa harapan ng panginoon ng buong lupa.
og engelen svarede: "det er himmelens fire vinde, som drager ud efter at have fremstillet sig for al jordens herre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
isang malakas na hangin na mula sa mga ito ay darating sa akin: ngayo'y magsasalita naman ako ng mga kahatulan laban sa kanila.
et vejer for vældigt dertil kommer mod mig. derfor vil jeg også nu tale domsord imod dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at lubos na sisirain ng panginoon ang look ng dagat ng egipto; at iwawaswas ang kaniyang kamay sa ilog ng kaniyang malakas na hangin, at papagpipituhing batis, at palalakarin ang mga tao na hindi basa ang mga paa.
herren udtørrer Ægypterhavets vig og svinger hånden mod floden i sin Ånds vælde; han kløver den i syv bække, så man kan gå over med sko;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at pagkatapos nito ay nakita ko ang apat na anghel na nakatayo sa apat na sulok ng lupa, na pinipigil ang apat na hangin ng lupa, upang huwag humihip ang hangin sa lupa, o sa dagat man, o sa anomang punong kahoy.
og derefter så jeg fire engle stå på jordens fire hjørner; de holdt ordens fire vinde; for at ingen vind skulde blæse over jorden, ej heller over havet, ej heller over noget træ.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si daniel ay nagsalita, at nagsabi, may nakita ako sa aking pangitain sa kinagabihan, at, narito, ang apat na hangin ng langit ay nagsisihihip sa malaking dagat.
daniel tog til orde og sagde: jeg skuede i mit syn om natten, og se, himmelens fire vinde oprørte det store hav,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oy, oy, magsitakas kayo mula sa lupain ng hilagaan, sabi ng panginoon; sapagka't kayo'y aking pinangalat na parang apat na hangin sa himpapawid, sabi ng panginoon.
jeg spurgte: "hvor skal du hen?" han svarede: "hen at måle jerusalem og se, hvor bredt og langt det er."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sa panahong yaon ay sasabihin sa bayang ito at sa jerusalem, isang mainit na hangin na mula sa mga luwal na kaitaasan sa ilang ay dumating sa anak ng aking bayan, hindi upang sumimoy, o maglinis man:
på hin tid skal der siges til dette folk og jerusalem: et glødende vejr fra Ørkenens nøgne høje trækker op mod mit folks datter, ej til kastning og rensning af korn,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
upang tayo'y huwag nang maging mga bata pa, na napapahapay dito't doon at dinadala sa magkabikabila ng lahat na hangin ng aral, sa pamamagitan ng mga daya ng mga tao, sa katusuhan, ayon sa mga lalang ng kamalian;
for at vi ikke; mere skulle være umyndige, der omtumles og omdrives af enhver lærdommens vind, ved menneskenes tærningspil, ved træskhed efter vildfarelsens rænkespind;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang lalaking kambing ay nagmalaking mainam: at nang siya'y lumakas, ang malaking sungay ay nabali; at kahalili niyao'y lumitaw ang apat na marangal na sungay, sa dako ng apat na hangin ng langit.
derpå blev gedebukken såre mægtig; men som den var allermægtigst, brødes det store horn af, og i stedet voksede fire andre frem mod alle fire verdenshjørner.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at, narito, dumating ang malakas na hangin na mula sa ilang, at hinampas ang apat na sulok ng bahay, at lumagpak sa mga binata, at sila'y nangamatay; at ako lamang ang nakatanang magisa upang magsaysay sa iyo.
og se, da for der et stærkt vejr hen over Ørkenen, og det tog i husets fire hjørner, så det styrtede ned over de unge mænd, og de omkom; jeg alene undslap for at melde dig det."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。