人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
panginoon, ikaw ay magaayos ng kapayapaan sa amin: sapagka't ikaw rin ang gumawa ng lahat naming gawa na para sa amin.
herre, du skaffe os fred, thi alt, hvad vi har udrettet, gjorde du for os.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kayong mga haling, di baga ang gumawa ng dakong labas ay siya ring gumawa ng dakong loob?
i dårer! han, som gjorde det ydre, gjorde han ikke også det indre?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ako'y pipi, hindi ko ibinuka ang aking bibig; sapagka't ikaw ang gumawa.
fri mig for al min synd, gør mig ikke til spot for dårer!
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 15
品質:
at sila'y nangagsalitaan, sino ang gumawa ng bagay na ito? at nang kanilang usisain at itanong ay kanilang sinabi, ginawa ni gedeon na anak ni joas ang bagay na ito.
sagde de til hverandre: "hvem mon der har gjort det?" og da de spurgte sig for og foretog en undersøgelse, blev der sagt, at det var gideon, joasjs søn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
oh panginoon ng mga hukbo, na dios ng israel, na nakaupo sa mga kerubin, ikaw ang dios, ikaw lamang, sa lahat ng kaharian sa lupa; ikaw ang gumawa ng langit at lupa.
"hærskarers herre, israels gud, du, som troner over keruberne, du alene er gud over alle jordens riger; du har gjort himmelen og jorden!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ako nga'y hindi nagkasala laban sa iyo, kundi ikaw ang gumawa ng masama sa pakikipagdigma mo sa akin: ang panginoon, ang hukom, ay maging hukom sa araw na ito sa mga anak ni israel at sa mga anak ni ammon.
det er ikke mig, der har forbrudt mig mod dig, men dig, der handler ilde mod mig ved at angribe mig. herren, dommeren, vil i dag dømme israelitterne og ammoniterne imellem!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kung ikaw ay gumawa ng mabuti, di ba ikaw mamarapatin? at kung hindi ka gumawa ng mabuti, ay nahahandusay ang kasalanan sa pintuan: at sa iyo'y pahihinuhod ang kaniyang nasa, at ikaw ang papanginoonin niya.
du ved, at når du handler vel, kan du løfte hovedet frit; men handler du ikke vel, så lurer synden ved døren; dens attrå står til dig, men du skal herske over den!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinabi niya sa kanila, katuwiran baga ang gumawa ng magaling sa araw ng sabbath, o ang gumawa ng masama? magligtas ng isang buhay, o pumatay? datapuwa't sila'y hindi nagsiimik.
og han siger til dem: "er det tilladt at gøre godt på sabbaten eller at gøre ondt, at frelse liv eller at slå ihjel?" men de tav.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。